

いつも丁寧な説明ありがとうございます。

今回も添削ありがとうございました。 had betterはshouldより柔らかい表現だと思っていました・・・! 教えていただき助かりました。 今後もよろしくお願いいたします。

いつもありがとうございます。これを英語で何でいうんだろうがごく普通に頭で浮かぶようになってきました。使ってなくてある覚えで間違ってることも多い自分を反省もしています。これからもよろしくお願いします

Tomomi先生 いつもありがとうございます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

ありがとうございます。 次回もよろしくおねがいします。<(_ _)>

今回も添削ありがとうございました。 複数形のミスは今更あってはいけないと思うので、気を付けます・・・! 今後もよろしくお願いいたします。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 アメリカのドラマを見ていますと、主な出演者は主題歌等と一緒に役者名だけが出てくる事が多いです。 役者達の顔と名前が一致しませんと、主な出演者の名前が分かりませんで困ってしまう事が良くあります。 私は役者名を覚えるのが得意ではありませんので、役名を添えてくれると便利だと感じます。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

「疑う余地が無い」の表現は、たくさんあるのですね。ありがとうございました。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 最後に付け加えていただいた、very often は、なるほどと思いました。 こういうちょっとした語句を適切に使いこなせたら、言うことが断定的にならず、より柔らかく伝わるのにと、いつも思います。 アメリカからのニュースは、感染者増加の話と政権交代のゴタゴタが毎日のように伝わってきますが、治安も相当悪化しているのでしょうね。 昔、ニューヨークのBattery ParkからTimes Squareまで町並みの変化を楽しみながら歩いたり、Harlemや Brooklynを怖々歩いたりしたこともありましたが、今ではそういう事も出来なくなっているのかも知れませんね。

in a chair の表現は、何となく合点が行きますね。言葉のもつニュアンスの面白さを感じます。 今後ともよろしくお願いします。

Tomomi先生 添削をしていただきまして、 ありがとうございます。 job とworkという単語ですが、 あまり違いを意識してなかった ようです。気をつけて使いたいと思います。 ありがとうございます。 yokosun

今回も添削ありがとうございました。 今後もよろしくおねがいいたします。

とても分かりやく、丁寧な添削をありがとうございました。付属の情報や別の単語を使った言い回しなども教えていただき、大変勉強になりました。Tomomi先生に教えていただいて勉強法でコツコツと英作文の練習も頑張りたいと思います。ありがとうございました。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 中段の、「フォーマルなスーツのようにも見えるが、リラックス出来そう」は、 日本語なら主語を明確にせずに、さらっと言えますが、 英語にするにはかなり難しいと感じました。 本当に、日本の企業は素早くいろいろ思いつくものだと感心しています。 やること全て後手後手の政府もそうであってほしいものです。

どうもありがとうございました。