
今回は自分の言いたいことがうまくかけたかなと思います。いいお題でした。書きやすかったです。また、温かい添削をいつもありがとうございます

Eiko先生 すべてperfect達成!ありがとうございます。しっかり別解を吸収します。Would it be possible to ...?は、よく目にはするのですが、output出来ません。heading straight toward his/her dreamはほぼ日本語と同じですね。ただ、動詞headがこれもoutput出来ないです。しっかり時間をかけて復習しますね。今日も勉強になりました。また明日もよろしくお願いいたします。umekichiより

Eiko先生 本日も超迅速なご添削ありがとうございます。m(_ _)m destroyの方が確かに「破壊感」が強く出ていいですね。(笑) 先生も楽しい連休をお過ごし下さい。

Eiko先生、おはようございます!いつも素敵なメッセージありがとうございます。先生のお送りくださった格言、これもまた、心に響きます。今日という日は贈り物なのですね。そう考えると、大切に過ごさなければなりませんね。 今朝はいつになく早起きしました。今、日本は新緑のまぶしい季節です。我が家の庭には、ハナミズキ、こでまりの白い花、ペチュニア、パンジー、あやめ、紫欄、新緑のもみじ等が美しいですよ。自然っていいですね。きっと先生も、早朝美しい公園をジョギングなさっているのでしょうね。想像してみました。

Eiko先生 「恥ずかしい」は今まで全てbe ashamed を使っていました。I'm embarrassed for that ! 2691uniqueが使えるのは驚きです。2690 stop bad jokingなんて、今改めてみたら、自分でも何書いているんだ? です。How foolish I was ! 2687 正解でしたが、やはり先生から太鼓判押してもらえると、自信を持って使えることが大きな収穫です。今回もありがとうございました。勉強になりました。umekichiより

"Kindness begets kindness."素敵な格言ですね。私の仕事は、特にチームワークで仕事し達成しなければならないことが多いのです。同僚や部下の中には、大変個性的な社員も多く、その対応に苦労しています。まず自分から誠意を示そうと思います。素敵なアドバイスや格言いつも楽しみにしています。ありがとうございました。

いつも丁寧な校正とアドバイスありがとうございます。 Tourist informationは、the tourist information centerやthe visitor centerなどtheがつくのですね。 耳は2つなので、複数形ですよね、この感覚がまだまだ身につきません。 in the train / at the train stationの違いが英語の難しいところですね。 がんばります!

2行目、綺麗に直して頂きありがとうございます、「Work-related ideas came up to mind one after another even though I tried not to think about work.」のまま覚えようと思います。 私はPrecrastination過ぎて、時間を無駄にしているように思います。

無水鍋はa waterless cooking pot / a waterless cookerなのですね、勉強になりました。 enableは英語らしい表現ですね、日本語で内容を考えていると、なかなかこのような表現が浮かびにくいです。。。 無水鍋の真価は発揮されていないですが、ハヤシライスと豚の確認を作りましたが、明日はほうれん草を無水で茹でてみようかと思います。

先生、今晩は!! 心温まるメッセージをおりがとうございました。 しばらく来客や仕事の関係でお休みしていましたが、今日から復帰です、よろしくお願い致します。 それにしても、先生とのこのコーナーでの交流がとても楽しく、数日間気になっておりました。不思議ですね、まだ初めて1か月未満ですのに・・。ニューヨークの桜はまた、美しいのでしょうね。

Eiko先生 1)started working、いろいろ考えたのですがこれは、思いつきませんでした。be at a lossは生活の中で使いでがありそうなので、この機会に改めて辞書を見て使いこなせるようにしておきます。2)副詞の位置はほんと難しいですね。これは今後のためにちょっと参考書見直してみます。でも使っている語彙は間違っていなかったのは良かったです。名詞表現と動詞表現はよく相互変換するのですが、副詞を前置詞句でという思考回路がまだまだ出来ていないのは反省点です。in a passive mannerなんて全然思いつきませんでした。make conversationsは違和感のような物を感じていたのですが、そうか!have conversationsですわ!今日も沢山学ぶことが出来ました。感謝しております。どうぞお体に気をつけて、元気に新しい一日をお過ごしください。umekichiより

Eiko先生 driver's license、ですよね~。なんで出てこなかったのかな?? 手渡しで提出はhand inが多い。これはまた貴重な情報です。window ticketていうんですか。全く知りませんでした。shouldの意味と使い方はなるほどです。確かに文脈にぴったりだと思います。では、今日もこれからちまちまと今日の課題をアプリと頭に入力します。ありがとうございました。また明日もよろしくお願いいたします。良い一日を!umekichiより

いつも大変お世話になっております。 添削結果を自分の中に落とし込んでいきたいと思います。 また、音読もやってみたいと思います! ちょっとずつでも楽しみながら日々向上しいけたらと思います。 英語の向上が必要なことが新しい英語力向上の方法の発見につながっていけたら。。なんて。(笑) ありがとうございました。

Eiko先生 おはようございます。 今日も迅速なご添削ありがとうございます。 「抜ける」はfall offと表現するのですね。 わからなくて、we lose~でごまかしました。(笑) これでも通じるようなので、安心しました。 今日は職場のPCから失礼しました。<(_ _)>

Eiko先生 本日もありがとうございました。 Procrastinationは私も厳に慎もうと思っています。 思い立ったら即実行をモットーにしています。(笑)