どうもありがとうございました。作文の英文に限定しない、さらに発展した言い回しを教えてくださり、勉強になることばかりです。2文目はneither ... nor を使うとすごくすっきりしますね。また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。
Eiko先生 #2131--becauseとitchyを使うことも考えたのですが・・・でもpricklyやtingleを教わったので得した気分です。 #2130--最初「対象品」という言葉に面食らったのですが、落ち着いて言い換えることが出来ました。少し頭が柔らかくなったかも。少し嬉しいです。 #2128--実はこれはほとんど辞書の例文を利用しています。言い換えも一緒にこれから覚えます。 #2127---likeかあ。思い出そうと頑張ったんですが結局出なかったです。 #2124--これは知らなきゃだめな表現ですね。この機会に覚えます。 #2125--ケアレスミスです。 #2121--これもケアレス。「ちょっと」と言う言葉に意識がいっていませんでした。 いやあ、hem upなんかはしょうが無いとして、少なくともケアレスミスを無くしたいですね。今日も沢山の知識をありがとうございました。これからいつものようにしっかり記録させて頂きます。 また明日もよろしくお願い致します。umekichiより
Eiko先生、迅速で丁寧親切な説明をいただき、ありがとうございました。
Eiko先生 おはようございます。 今日もいつも通り驚速なご対応ありがとうございます。<(_ _)> 完璧だったようで嬉しい限りです。 I was stuck in the library all day for it の表現も面白いですね。 覚えておきます。 本日もありがとうございました。<(_ _)>
いつもお手軽添削なのに素晴らしく丁寧で詳しい解説付きで、嬉しいです。またお願いしますね。
Eiko先生 #2135--実はmuchか wellかで迷いました。辞書で勉強します。別解の文、面白いですね。 #2134--for my friendsとやろうかと思ったんですが、toで良かったです。 #2133-- come back、なるほど~。確かに! #2129--あー確かにredundantですね~。気がつかなかった! 今日からまた一週間、よろしくお願いします。Eiko先生にとっても良い一週間になりますように。umekichiより
Eiko先生 何時も驚速なご対応ありがとうございます。<(_ _)> 今日は満点だったようで、嬉しい限りです。(⌒∇⌒) registered nurse『看護師、(登録)正看護師』という表現を初めて知りました。 覚えておきます。( ..)φメモメモ いつも興味深いたくさんの情報をありがとうございます。<(_ _)> これからもよろしくお願いします。
いつも丁寧に添削して下さってありがとうございます
Eiko先生 #2154--expiration date! expirationは見たら意味は出るんですが、作文では出なかったです。 #2152--自分が作るならmake,作ってもらうならget これはまた超ありがたい知識です。なるほどです。 #2149--そういえば「ギフトラッピング」ってコーナーの掲示で見たことがあったような。 #2147--これはそのまま覚えなきゃですね。頑張ります。 実際に今使われている英語表現を教えて頂けること、本当にありがたく思います。また明日もよろしくお願いします。ありがとうございました。umekichiより
Eiko先生 #2143--今確認しましたら、過去に類似問題やっていて同じ間違いをして、Eiko先生から同じ指摘を受けていました。猛省です。現在進行形のwearのお話、これは値千金です。 #2142--例文ありがとうございます。しっかり例文まで記録させて頂きました。 #2153--cardにはofferですか~。これは大量に英語に触れている人でないと出ませんね。rewards cardも覚えておきますね。日本でもほんと増えましたので、使用頻度高いです。 いつもながらの素晴らしい添削指導ありがとうございました。Have a wondeful Sunday!! umekichiより
Eiko先生 おはようございます。 いつも驚速なご対応ありがとうございます。<(_ _)> 今日は満点だったようで、嬉しい限りです。(⌒∇⌒) この炎天下の中、甲子園で高校野球が始まります。 普通に生活するだけでもへとへとなのに 戸外で何時間も野球や応援するなんて。。。 若いからできるんでしょうが、 何事もなく無事に終わることを祈るばかりです。
Eiko先生 いつもも驚速なご対応ありがとうございます。 そうか!? 日本語では「携帯電話の契約」となっていますが 契約するのは携帯電話「会社」ですからcarrierを入れないとダメですね。 納得です。 1文にするとI am not sure whether I should sign a contract~の ようになるわけですね。 なるほど。 今日も勉強になりました。 ありがとうございました。 先生も楽しい週末をお過ごしください!(@^^)/~~~
いつも、ご丁寧に添削していただき、ありがとうございます。
Eiko先生 #2173--healthは最初無冠詞で書いていたんですが、結局つけてしまいました。your (our) health、yourやourが入るからなぁなんて考えてしまいまして。 #2168--skip schoolはおぼろげに記憶にあったような。play hookyは知りませんでした。 #2167--space outも、言われてみればどっかで見た気が。 #2165--これはconfessではダメだと思ったんですが、 具体的にasked to go steadyとあらわそうと思ったのですが、出ませんでした。festiveという語も見たことありましたが、思いつきませんでした。 #2151--前置詞+疑問詞ですね。これを機にしっかり覚えておきます。 なんか見たことあったのにという言い訳が多いですが、これも少しずつout putに慣れてきている証拠だと思いたいです。今日もたくさんありがとうございました。NYも暑いと思いますが、お体には気をつけてお過ごしください。umekichiより
どうもありがとうございました。例文や引用文も大変勉強になります。台風は日本では番号をつけて呼びますが、名前を付けると記憶に残りやすそうですね。韓国語の名前がつくこともあるのは、知らなかったです。また機会がありましたら、よろしくお願いします。