
Eiko先生 1行目--オンライン英会話で、「(招待を)断る」declineが出てこなくて、調べてしっかり覚えておいた甲斐がありました。 損なう、でもこの語は使えるんですね。 2行目--冠詞2カ所とも正直これは難しかった~。 3行目--そうか、「宇宙旅行の事故」と「車の事故」を比べないといけないですもんね。 beが抜けてしまったのは、途中この辺りをいじっていて忘れてしまいました。見直しが足りません。反省です。 台風の心配ありがとうございます。今、暴風圏内ですが、私の所はおそらく大丈夫だと思います。今日はうちにこもって映画で英語の勉強をします。先生もいい日曜日をお過ごし下さい。

Eiko先生 おはようございます。 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 feeling like a child again ですか!!なるほど!! 「童心に帰って」→「子どものような気持ちで」の 脳内変換が必要なんですね。 これがなかなか浮かばない。。。(^^ゞ 今日も勉強になりました。 ありがとうございました。<(_ _)>

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 be fed up withとbe sick ofが混在してまたね!?(^^ゞ 失礼しました。<(_ _)> 先生も楽しい週末をお過ごしください!

Eiko先生 1行目--あー、reachがありましたね!!全く思い浮かばず、辞書引いてそこにあるフレーズを書いたという次第です。 2行目--take onは見たことあるレベルでしたが、さすがに思いつきませんでした。 3行目--本日の最大の収穫がThis (That) is because。これまで判を押したようにIt is becauseばかり使っていました。 健康が衰える、もわからず辞書を引いてしまいました。declineで良かったのかあ。これまた出てこない。 あしたも頑張って提出しますので、よろしくお願いします。今日も良い一日をお過ごし下さい。umekichiより

詳しい文法解説、アドバイスありがとうございます。また、お願いします。

Eiko先生 こんにちは。 今日は朝から仕事が入ったので 大学の控室から添削結果を確認しています。 break up withっていうのですね。 break a legというイディオムを面白いですね。 初めて聞きました。 今日も楽しい情報をありがとうございました。 次回もよろしくお願いいたします。

いつも丁寧なご指導ありがとうございます

Eiko先生 2行目--いろいろなところを、いろいろ書き直しているうちにおかしな文章になってしまいました。そのうちに自分の頭までおかしくなってしまったようです。 3行目--outsideという語すら、まだ英作文で出せないレベルなんですよね。ご指摘頂くと「おー、そうか」と思えるんですが。 4行目--思わず失礼ながら「上手い!!」と声が出ました。こんな処理が出来るといいなあと思います。 自分のことを語るエッセイも、英会話で使えそうですね。今日もいつも以上に勉強になりました。ありがとうございました。良い一日をお過ごし下さい。umekichiより

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 朝から降り続いている雨は一向にやむ気配がありません。 お昼には晴れるという予報だったのですが。 トランプ旋風はすごいですね。 ある意味、日本の台風より激烈かもしれません(^^ゞ チャイナに立ち向かえるのはアメリカしかありませんので 今ここでチャイナを押さえてくれることは本当にありがたいです。 日本のマスコミ(オールドメディア)も既得権益とべったりで 安倍さんを潰すことに必死ですが、10年前ならともなく インターネットで正しい情報を得られる現代ではもうマスコミの フェイクニュースには国民は騙されません。 アメリカと日本のトップが仲がいいのは安心の基盤です。 本日もありがとうございました。<(_ _)>

Eiko先生へ 今回も丁寧な添削有難うございます。2行目の0ccurを使うなど 色々勉強になりました。 現在のテクノロジー 毎日の生活にはとても便利なのですが 一旦トラブルと知識もあまりないので 大変でした~。 Cathy(^_-)-☆

Eiko先生 1行目--自分でも回りくどい表現だとは思ったのですが、力不足でそのまま押し切っちゃいました・・・。こんな風にすれば良かったんですね。こんな発想をする思考回路が出来ていません。 2行目--by going extremesはチャレンジだったのですが、上手くいって良かったです。ここは素直に喜びます。 I thinkは省略してもいいとのこと、前回もコメントしましたが、こういう地味なアドバイスが非常に勉強になります。 3行目--ruinは one's healthと使えるんですね、難しい単語なので逃げていましたが、覚えておきますね。 4行目--言い換えありがとうございます。これ面白い表現ですね。 励ましの言葉、ありがとうございます。言語をマスターする難しさはもちろん、厳しさも感じています。どう乗り越えていけば良いのか、無い知恵を振り絞って考えます。 今日も丁寧な添削指導をありがとうございました。umekichiより

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 そうですね。 「今日に集中する」という生き方は私も心掛けている視点です。 「念を込める」の「念」は「今」の「心」と書く。 だから今この瞬間に集中することが大切なのだ、 というのもどこかの本で読みました。 毎日できることを地道に積み上げていくしか上達の道は ないですね。語学もPCも。 本日もありがとうございました。<(_ _)>

非常に丁寧な解説ありがとうございます。今後もお願いします。

Eiko先生 1行目--ロボットが生まれる、でbe bornは違和感を感じていたんですが、どうすればいいのかわからずそのまま提出しました。なぜか簡単なdeveloped全く思いつきませんでした。 2行目--have a 可算名詞、の音が耳に残ってaを入れてしまいました。落ち着いて続く不可算名詞difficultyを見ればすぐ気がついたはずなんですが・・・。 3行目--itはこの文脈で曖昧でしたか。こういう目立たず、流されてしまいそうな箇所のアドバイス、非常に勉強になります。 4行目ーーrobotics、馴染みが無くて出てきませんでした。覚えておきます。 with continuous improvementいいですねえ。まさにこのフレーズを書くべきでした。 分詞構文、実は提出した後、なぜか気にかかり見直していてすぐ気がつきました。2行目のミスといい、中学生レベルのミスでショックです。これらが文法問題の正誤問題だったらすぐ気がつくんでしょうが、自分で英文を書いているときは気がつかないんですねえ。この二つは全く違うレベルなんだと痛感しました。 今日も素晴らしい添削アドバイスありがとうございました。良い一日をお過ごし下さい。umekichiより

Eiko先生 今日も驚速なご対応ありがとうございます。 doze off とtake a napに寝る気があるかないかの 相違があるとは知りませんでした。 この場合は文脈的にdoze offですね! 今日もとても勉強になりました! ありがとうございました!!