

Tomomi先生 今回もありがとうございました。 残り少なくなりましたが引き続きよろしくお願いします。<(_ _)>

Tomomi 様 添削いただき、ありがとうございました。 本当に、今年、COVID-19 pandemicという言葉を何度使ったことか..... 最後の文の I would win は、winが未来の出来事なので、wouldが必要かな~と何となくwouldを入れてしまいました。 もう今までのように自由に海外に行けることは当分望めないのかも知れませんが、早く通常に戻って欲しいものです。

いつもありがとうございます。 今回も大変勉強になりました。 教えて頂いた点をよく復習しておきます。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 日本で冬に雪がたくさん降ります地方では、学校の体育の授業でスキーを習ったりしますと聞いた事があります。 その様な地方での農家の人達はスキーの指導員の資格を取りまして、冬はスキー場でインストラクターとして働く事が多いとも聞きます。 アメリカでも似た様な状況があるのかもしれないですが、もしそうでしたら冬の間の貴重な収入源になるのだろうと思います。 アメリカの農家の人達も冬に仕事がありませんと、経済的にも大変だろうとも思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

agree が自動詞であること、うっかりです。やはり、何度も作文をして、記憶を戻さないといけません。ありがとうごがいます。

Tomomi様 いつもお世話になっております。 気が休まらないの英語文、とても勉強になりました。 簡単な文なのに、すぐに思いつかないので 勉強不足を痛感します。 めげずに頑張ります。

Tomomi 様 添削いただき、ありがとうございました。 確かに、インストールよりはダウンロードの方が、世の中一般的のように思いますが、 IT技術者的には、ダウンロードは単に機器内にモジュールをコピーしただけで、それをインストールすることで使えるようになるという 考えから、正しくはdownload and install で後半のinstallだけを書いたという次第でした。 東京都のアプリは、Lineと連携していて、万人が使いやすいように配慮されており、良いと思いました。 一方、政府デジタル庁のアプリは、海外でも接種証明が示せるように英語表記もあり、画面が結構格好良いので気に入っています。

不定冠詞の付け方は基本的な理解をしているつもりですが、必ずつける場合や、複数名詞につけるかどうか、はとても悩む場合があり、いまだに不要なtheをつけたりします。減点をされない様、基本を守る事が大切ですね。ありがとうございました。

ありがとうございます。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 もう少ししましたら大晦日ですが、アメリカではカウントダウンパーティーを開催します人達が多い様だと耳にします。 日本では大晦日と正月三が日がお休みの人達が多いですが、アメリカでは大晦日が重要でして正月三が日は普通に働くとも耳にします。 正しい情報ではないかもしれないですが、大変昔に耳にしました。 またアメリカの日本人街では、大晦日やお正月を本格的にお祝いするのかもしれないとも思ったりしています。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 監査に関する英語は、IDIYだけでなく実践でよく使うので、確かにスラスラ書けているように思います。 実際の英語での監査の時には、仕事中の英語とSmall Talkになった時の英語力のギャップがありすぎて、 きっと相手は「変なやつ」と思っているに違いありません。 ハーシーホテルというのは知りませんでした。 この付近でクリスマスのイルミネーションが凄いところがあるという噂は聞いておりましたが... 気になってネットで調べてみましたが、緑が多くてよさそうなところですね。 アメリカのホテルの朝食のバイキングは危険ですね。 私も食べ過ぎてしまって、お昼を抜いたことが何度もありました。 でも、このホテルに泊まったら、チョコレートを食べずには帰れないですね。

ありがとうございました! 動作やフレーズの様々な表現方法を教えていただき、とても参考になりました。 映画のタイトルは大文字表記だったんですね! 書いてみると改めて色々なこと気付くきっかけとなり勉強になります!

いろいろな表現を教えていただきありがとうございました。時制がよく分からなかったのですが、勉強になりました。

今回も添削ありがとうございました! ちょっと油断すると関係詞はすぐにこんがらかったりしています。

ありがとうございます。