本日もたくさん教えていただきありがとうございました。これからもよろしくお願いいたします。
Philademia先生 さっそく添削していただき,ありがとうございました。 主語と述語を決めることが大事だと感じました。 またよろしくお願いいたします。
ありがとうございます!
Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。とても難しかったので、思っていたよりよく書けていたようでびっくりしました。clogged up の意味をよく知らずに使ってしまったようなので、きちんと辞書を確認しておきます。また、語句を羅列するときに形態がそろっているかどうかについて、注意が行き届いていなかったので、今後は気をつけていきたいと思います。ご教示いただいたことを今後、応用していけるように、しっかりと復習したいと思います。 なお、本日これから入稿させていただきます。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。
ありがとうございます。 自分のエッセイに自信を持つことができました。 また添削お願いするときは、宜しくお願いします。
本日も添削いただきありがとうございました。 「メッセージは、有言無言で表現されている」は、和文にございません。なるたけ和文と英文は対訳で願います。 と書いてくださったところは、 「多くの有形無形のメッセージを日々シームレスに受け取っています。」 の部分でした。分かりづらかったようで失礼いたしました。 和製英語、ご指摘の通りだと思います。In my imageはこれまで何度も使用していました。お恥ずかしい限りです。
Philademia先生 今回も添削していただき、ありがとうございました。またどうかよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。また次回もよろしくお願いします。
Phildemia先生 さっそく添削していただき,ありがとうございました。気づかなかった間違いの指摘や別の表現など勉強になります。見直しても,気づかないことがあります。 正月気分はどこかへ行ってあわただしくなりましたが,それでも続けてまいりますので,よろしくお願いいたします。
添削いただきありがとうございます。先月の半ばから英作文の勉強を始め、語順以外の表現等、少しずつですが「なるほど」と学びの視野が広くなってきました。それでも…表現に関して、調べ悩みながら取り組んでおります。これからも継続して学びたいと思います。
早速添削してくださりありがとうございました。勉強になりました。今後ともよろしくお願い致します。
本日も添削いただきありがとうございました。ドバイは仕事で幾度か訪れたことがあり、おっしゃる通り知っている風景でした。また、online sightsはsitesのスペルミスです。ご指摘ありがとうございました。今後、気をつけます。
ありがとうございました。試験が近いため、また利用させていただきます!
添削指導ありがとうございます。今回も大変勉強になりました。引き続き練習していきます。ありがとうございました。
Philademia先生 早速添削していただき,ありがとうございました。個々の文章について,うまくかけたところ,間違えたところを大事にして今後につなげたいと思います。 和文英訳のノートが3冊目に入りました。最初のほうは問題集をただガムシャラにやった痕跡でしたが,つぎは和文英訳の下書きから完成までの雑な記録でした。ここまでは,中身が整理されていないうえに字も読みにくく,あとで見直すようになっていませんでした。その後,試行錯誤して,自分の原稿と添削結果を対比して間違いを確認したり,字を太く読みやすくしたり,単語やフレーズの意味を書いたり,文法事項を書き込んだり,あとから読みやすいようにレイアウトを考えて色分けしたりしています。