Meisan 先生 早速の添削ありがとうございます。 blurryは、quite new to me でした。 私の古い辞書にはありませんでした。 blur いう動詞とその過去分詞のblurred はありました。blur の派生語と理解しました。 … >I'll take one more picture cuz it's blurry. >※cuzはbecauseの略です = なるほどです。 英語はこうでなくっちゃ、という感じです。 理由の接続詞なんて気にせず、action firstの組立てと理解しました。 because がこうなるなら、私がアメリカテレビを見ても聞き取れないはずです。 また、よろしくお願いします。
丁寧に添削してくださり、ありがとうございました。