

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございます。 今回は犯罪に関する作文でしたが、意外と難しかったです。 辞書を調べると関連する似たような単語がたくさんあって、それらのニュアンスの違いが分からなかったからです。 オレオレ詐欺や給付金詐欺のようなものが海外にもあるのかどうかわかりませんが、外国人に正しく説明するには、日本の社会の仕組みから説明する必要があるな~と思いました。 アメリカは知能犯というより銃乱射や強盗のような力業が多いと思っていましたが、同じようなものがあるのですね。 私がアメリカで働いていた時も、見知らぬ人からの電話はありましたが、何を言っているのかわからず、全て "I can't understand English" で済ましておりました。

ありがとうございました。 Koreanを又、間違いました!迂闊。間違えて覚えています。かなり前にも訂正をしてもらっています。 some とothers の組み合わせ表現は、【一方、他方】の言い方では、とても使いやすいと思います。使って覚えるようにします。

ありがとうございました。

ありがとうございました。 masterは、男女別が未明なので、itsが使えるかなと思いましたが、やはり無理なんですね。 よくドアーをノックするような場合、I don't know who it is とか、言うようですが、文字ではhis or her なんですね。 最初に明確に自分の意見を述べる手法、忘れずに置きます。

わかりやすいご説明と言い換えをご教示いただきありがとうございました。またぜひよろしくお願いします。

添削ありがとうございました。とても勉強になります。

Tomomi先生 今回もありがとうございました。 復習しておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今まで、air-conditioningとair-conditionerの違いがはっきりわかっていなかったのですが、 解説いただき、明確になりました。 日本の家は部屋ごとのエアコンなので、1つが壊れても他の部屋へ避難することが可能ですが、アメリカだと家全体を1台のエアコンで賄うので、壊れた場合の影響は大きいですね。 我々がアメリカで暮らしていた時も、家自体は借家だったので費用の自己負担の心配は無かったですが、修理や買い換えにも多大な時間が掛かりそうで、真夏や真冬は壊れないように祈っておりました。

アドバイスありがとうございます。 また機会があればよろしくお願いいたします。

あいがとうございました。 従業員に報いるは、その実態を考えて、hireを使うと言う事、大変悩みましたが、簡単に考えた方が適切な単語が出てきますね。 matchは難しい動詞です。日本語でも【マッチする】とか、和製化しているので、本来の他動詞としての機能を覚えないといけませんね。 否定文の or 。 まだ身に付いていません!何回も修正をいただきながら、誠に迂闊!です。

迅速な採点、かつ非常にわかりやすい説明に感謝しております。requestedの文章の言い換えはとても勉強になりました。すぐには消化できない量をいただきましたので、仕事の合間を縫って学んで行きます。ありがとうございました。

ありがとうございます。 ご迷惑をお掛けました。 今回も、famousの使い方を知りました。notoriusを覚えました。 ratherの位置、勉強します!

本日も添削をしていただきありがとうございました!! あまり長い文章は2つに分けた方が読みやすいですよね。。。 間違いだらけでしたからすごくみづらかったかと思います。。。 今後ともよろしくお願いいたします!

いつもありがとうございます。 「予約をしたいです」の以下の表現は覚えておきます。 I would like to make a reservation for~ Can (May, Could) I make a reservation for ~? equipmentは、「ある目的を持って使われる物、設備、備え付けの機械」を表し、 工場内の機械や公園の器具、部屋のエアコンなどに使うのですね。 このケースは、itemsとすべきですね。 I would appreciate it if you could V.で「〜していただければ幸いです。」という表現も覚えておきます。 ありがとうございました。 これからもよろしくお願いします。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 make a feedback は、make a presentationと同じ感覚で描いたのですが、feedbackが不可算名詞だったとはよく使っている単語だけに意外でした。 昨日、私は重要な会議とかがない日だったので、メールでのやりとりに変更するなど、混乱はしましたがそれほどの影響はありませんでしたが、人によっては古い電話会議のシステムを持ち出したりして大変だったようです。