5文目 there should be concerns about its safety」は「それについての安全性の心配があるべきだ」と解釈できる表現になります 前回の添削でご指摘いただいたことと同じですね。 ありがとうございます! readilyという単語は初めて聞きました。調べてみると、特に難しい単語ではないのですね。 反省です。 今回もありがとうございました。
purchase, buyの使い分け、理解できました。 3文目の解説、なるほど!です。的確なご指摘ありがとうございます! which to buyとwhat to buy、以前も間違えたことがあるように思います。 しっかりと覚えます。 的確で分かりやすい添削を、いつもありがとうございます。
今回も、非常に勉強になりました!知らなかったことばかりです。 ありがとうございます!
質問への早々のご回答、ありがとうございました。 やはり仮定法でした。 be動詞を使ったことがなく、混乱してしまいましたが、他の一般動詞が原型になるのと同じことでした。 ありがとうございました!
添削ありがとうございました。onlyなど細かいニュアンスの表現が今後の英語上達につながると思うので参考にします。また修正された文は文法的に不正解なのか、より自然な形に直していただいたのかが理由も添えられて明確だったので、とても勉強になります。次回もよろしくお願いします。
お礼が大変遅くなり、申し訳ございません。 indispensable はとても重要な場合に使用するのですね。 could be able toは、あり得ない表現でした。。 ありがとうございました!
Hi Cowrie, 丁寧に添削して下さって大変ありがとうございます。 以下のような表現を学ぶことができました。 in the case of ~は事例を表し、人や組織場所が入る cancellation date 請求取消日 closing date クレジットカードなどの締切日 direct debit 公共料金などのあらかじめ設定した、毎月決まった金額を引き落とす場合の表現 withdrawal date クレジットなどの引き落とし日 Thank you so much, and I hope you would revise my next assignment again!! Best, Keigo
色々な言い回しを教えていただきありがとうございます。 使いたいと思います!
丁寧に一つ一つご説明くださり,大変勉強になりました。replacementとexchangeなどあまり意識せず使用していた単語の相違も理解でき大変助かりました。今後ともどうぞよろしくお願い致します。
前回に引き続き添削有難うこざいました。お酒を飲むはアルコールは付けなくて良かったんですね。一つ一つがとても為になります。
日本語を使っている感覚で英文を書いてしまいがちなので気を付けようと思いました。 分かりやすかったです。ありがとうございました。
すぐに見ていただいてありがとうございました! storage periodという表現が出てきませんでした。またexpired ではなく、the products are past their storage period...なんですね。 しかもここでtheirを使うのに悩んでしまいそうです。修正ありがとうございました。
すぐに見ていただいてありがとうございました! storage periodという表現が出てきませんでした。またexpired ではなく、the products are past their storage period...なんですね。 しかもここでtheirを使うのに悩んでしまいそうです。修正ありがとうございました。
早く回答していただきありがとうございました。別の言い方も教えていただき大変役に立ちました。又宜しくお願いします。
Cowrie様 この度は添削いただきましてありがとうございました。添削いただきました内容を今後の学習の参考にさせていただきます。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。