ありがとうございます! 毎日、英語に接する事が大事ですね。1か月、迷っていたら色々抜けていると思います。 socialも取り扱い、再三教えて頂きましたが、もう抜けてます。 as early as possible も大きな勘違い! We have come ~の常套句もすっかり忘れてしまって、情けない話です! これからは、リスニングと単語を毎日少しでもやって、作文も3日に1回くらいやって、バランス良く身に付ける事を やってまいります。
いつもありがとうございます。 食感が良いの表現として、以下を覚えておきます。 This has a great texture. The texture is nice. 最も嫌いなの表現として以下のような言い方ができることは、覚えておきます。 The one farthest from my likes my least favorite 最初の300人は、 among the first three hundred peopleとfirst の単語をつけて、 それから to get the free sauce. でフリーの~をもらえるが、ようですね。 これからもよろしくお願いします。
Tomomi 先生 添削をしていただき、どうもありがとうございました。 比較級の、“less ... than...” を使った作文は、次回以降、自分で書けるようにしたいと思います。 比較級や最上級を入れると、話の内容が膨らむ感じがいたしますが、 私の苦手な構文なので、つい避けてしまいます。 強引にでも、文章の中で何度も使っていかないと、やはり覚えませんね。 また機会がありましたら、添削をお願い申し上げます。
Tomomi先生 ありがとうございます。 仰るとおり楽しいです。 また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 食べ物を一般的に言う今回の場合、無冠詞で言うのか、複数形にして言うのかはいつも悩みます。 おっしゃる通り、食感を英語で言うのは本当に難しいです。 アメリカでもベトナム料理屋で、フォーに入っているネギを入れないように頼んだ時に、同席していた同僚に、何故ネギが嫌いなのかを問われて英語で説明するのに苦労した記憶があります。 我々はアメリカでもモヤシを入手して食べておりました。 近所のKrogerというスーパーで時々日本のと同じモヤシが売られていることがあり、いつも買い占めて塩胡椒と醤油で炒めて食べておりました。 アメリカのモヤシは遺伝子組み換えされているのか、数日間冷蔵していても傷まないのが不思議でした。
いつも細やかな添削ありがとうございます!他の表現方法等教えてくださり、とても参考になります。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 並列で何かを表現する際に、品詞や形を揃えた方が... というのは、日本語であれば無意識にやっていることですが、英語では、そこまでの余裕を持てておりませんでした。 気をつけたいと思います。 レイアウト変更はやって本当に良かったと思っています。 先日、下の幼稚園の運動会があったのですが、今年は園庭での練習音も全く気にならず、大事なオンライン会議のある日は雨天を願うという邪悪な感情も必要なくなりました。
いつもありがとうございます。 appreciate + one's doing で「人の行動に感謝する」という表現もでき、 appreciate your supporting my kid, Hide.のように出来るのですね。 また、退院の以下の表現は、覚えておきたいと思います。 come out of the hospital be discharged from the hospital get out from the hospital get out of the hospital leave the hospital be released from the hospital 「休む」の単語には、miss, be not able to (can not) attend, などの言い方もあるのですね。 ありがとうございました。 これからもよろしくお願いします。
Tomomi先生 どうもありがとうございました。 腰の方も大事にします。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
わかりやすい説明を今回もありがとうございました
Tomomi先生 どうもありがとうございました。 「融通の利かない」覚えておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
いつもありがとうございます。 am really sorry, but~が自然ですね。 relax は動詞か名詞、fun は形容詞なので、形を揃えた方がよいですね。with relaxing and having funと動名詞に揃える。 hopingですと願っているとなるので、今回の場合は、ideal「理想の」、favorite「好きな、お気に入りの」といった単語がより自然になりますね。 いつも分かりやすい解説ありがとうございます。 これからもよろしくお願いします。
ありがとうございました。 とても勉強になりました。またよろしくお願いします。
異なる表現の違うニュアンスについて、勉強になりました。ありがとうございます!
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 冒頭の、I think a gymnastics is the subject that needs the highest athletic ability. は、 本当は、a gymasticsを主語にするのではなく、「最も高度な運動能力を必要とするのは体操競技です」としたかったのですが、 うまく英文を組み立てられず諦めておりました。 会話でも自分の英語力に合わせて言いたいことを咄嗟にアレンジするのは、いつもやっていることですが、長いこと英会話から離れているとその発想力も衰えてきているような気がします。