こんなに丁寧に英文添削を受けたのは初めてです。感動しました。続けてみたい!と心から思います!
Tomomi先生 今回もありがとうございました。 自動運転のいいかた覚えておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回最も苦労したのは、「地球1.7個分の資源を」の部分で、辞書などにも適した例文を見つけられず、試行錯誤の上の作文でした。 教示いただいた、times as as という言い方、覚えておきます。 資源の消費は、世界全体だと地球1.7個分とのことでしたが、アメリカ人に絞ると地球6個分の資源を消費しているらしいです。 なので、地球全体でアメリカ人と同じ生活をすると地球資源はすぐに枯渇してしまうのだそうです。 これを聞くと、アメリカでの生活が豊かに感じるのも理解出来ます。
Tomomi 先生 添削をしていただき、どうもありがとうございました。 ご指摘、大変参考になりました。 比較級の文章は、やはりまだ間違えてしまうようなので、 きちんと見直したいと思います。 機会がありましたら、またお願い申し上げます。
Tomomi先生 どうもありがとうございました。 I'm hungry の使い方覚えておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
いつもありがとうございます。 if she doesn't careですね。 care の部分はmind でもよいのですね。If you don't mind, で「差し支えなければ」は、覚えておきます。 kindly の文章は、以下のように表現できるのですね。覚えておきます。 It is nice of you to invite me to have lessons with the other student. ありがとうございました。 これからもよろしくお願いします。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回ご指摘いただいたのは、いずれも主語が抜けていたという関連のミスで、自分の文章ながら興味深いです。 日本語だと、「気持ちの良い」という感覚は主語を言わないことが多いからなのかも知れません。 仰る通り、アメリカの浴槽は浅いですね。 反面、寝そべって入れるという利点もあったかと思います。 今でもあるのかどうか分かりませんが、LAには日本の都ホテルがあって、そこの客室には檜の深いお風呂があったので、 私はLA出張の時には、日本食とともにそのお風呂を楽しみにしておりました。
ありがとうございました。
添削ありがとうございました。 課題文が長めで表現の仕方が難しいものもありましたが、細かなご指摘がとても勉強になりました。 またの機会にもどうぞよろしくお願いいたします。
Tomomi先生 今回もどうもありがとうございました。 次回もどうもよろしくお願いします。<(_ _)>
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 french-fries は、入力した際にもfrenchの部分にワーニングが出ていて、「スペルは間違ってないのに.....」と思いながら投稿しましたが、 Fは大文字でなければいけなかったのですね。 言われてみれば、Japanese と同様、国のものを示す形容詞です。 アメリカの映画館やBall-Parkでは、確かに言われるとおり皆さんバケツに入ったLargeサイズのポップコーンを買って入場されますね。 我々は、あれは食べきれないので、いつもSmallかMediumで、バターをかけられると食べる手がベトベトになるので、「バターのトッピング無し」を買っておりました。 値段の高いグルメのポップコーンは見たことがありません。 是非食べてみたいです。
先生、ありがとうございました。単語の細かなニュアンスのご指摘ありがとうございました。またどうぞよろしくお願いします。
Tomomi先生 どうもありがとうございました。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
丁寧に添削をしていだたき、 ありがとうございました。 またお願いいたします。
添削ありがとうございました。 代替表現もとても勉強になりました。別のシーンで使い回せるように覚えておきたいと思います。 またの機会にもよろしくお願いいたします。