

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 先日100円ショップへ行きまして、ノート等を購入しました。 日本ではダイソーとキャンドゥと言う2つの100円ショップが幅をきかせています。 品揃えはかなり充実していまして普通の買い物なら、かなりの割合で100円ショップで済ます事が出来ます。 これらはとても便利で、多くの日本人が利用しています。 似たようなお店はアメリカにもありますか。 ロシアでワールドカップが開催されていますね。 大きなスポーツの祭典は世界的に大きく取り上げられて、話題になることが多いですね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

今回も大変分かりやすい解説をありがとうございました。 楽しい週末をお過ごしくださいませ。 Taka

添削ありがとうございました。 今後ともよろしくお願いいたします。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございます。 「覆う」は、mask か coverか悩んだ末にmaskを選んだのですが、 coverはprotectに近いイメージを持っていたので、ハズレの方を選んでしまいました。 最近、仕事で中国語の書類を見ることがよくあるのですが、読めないし話せないながらも、 単語が漢字なので、それらを拾い読むことで、書いてあることのイメージは頭に入ってきます。 漢字の読み書きが出来る日本人ならではのアドバンテージだと思っています。

今回の長文につきましても、 とても丁寧で分かりやすい解説をありがとうございました。 Taka

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 地球温暖化の影響であるのでしょうが、日本でたまに竜巻が起こったり、雹が降ったりする事があるようです。 私はテレビでその出来事を知ることがありますが、実際に体験した事がありませんので実感がわきません。 地域によるのでしょうが、アメリカでも竜巻などが発生する事があって、その対策として避難所が設けられている所があるそうですね。 なんだか怖そうでな感じがします。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

今回も大変わかりやすい解説をありがとうございました。 引き続き頑張ります。 Taka

ありがとうございました

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 半年に1回くらいしか出ない、ノーミスでとてもうれしいです。 肯定文の中でhowを使う方法や、That's whyで始める文はいずれもTomomiさんから教わったものです。 (最後の文は、That's whyを使ってみたくて結論の復唱になってしまいました) 我々の住んでいたシンシナティでは、4~5月にトルネードが来るので、我が家の地下室には「防災部屋」がありました。 窓がなく、分厚い壁に守られた水道、トイレ、電源も完備した部屋で、日本なら小家族でここに住めるかも知れません。 中から鍵を掛けられることから、強盗が来たときの逃げ込む用途もあるようでした。 我々は念のため、ここに水と簡易食料を備蓄しておりましたが、使わずに済んで良かったと思っています。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の作文では、「夢を見る、整理する」「記憶を管理する」などの動作を伴わない脳内の活動を表現する必要があり、 動詞の選択がポイントでした。 日本語からの直訳でwatch, sort out, manageなどの動詞を選んでしまいましたが、 教えていただいた、ー「夢を見る」はwatchでなくてhaveが適しているー などは、今回の作文でまさに学びたかったことです。

今回も大変丁寧で分かりやすい解説をありがとうございました。 Taka

丁寧に教えて頂き、ありがとうございました。細かいニュアンスもとても良くわかりました。 時制をしっかりマスターできるよう、取り組みたいと思います。また、宜しくお願いします!

今回も大変分かりやすい解説と、例題I'm sorry ,but~をありがとうございました。Taka

丁寧な添削をありがとうございます!

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 日本では多くの地域が梅雨入りをしました。 あまりたくさん同じ場所に咲いているわけではないのですが、時折あじさいが咲いているのを目にします。 雨の中で咲いている様子はとても綺麗で、雨のせいで暗い感じを与える風景を明るくしてくれて、見ている人に元気を与えてくれる気がします。 アメリカではあじさいは咲いていますか。 私は今までほとんど購入した事はないのでが、日本では花の種を販売しているようです。 多分花屋さんや園芸屋さんで取り扱っていると思うのですが、アメリカでも花の種を販売しているお店はありますか。 またお会い出来る事を楽しみにしています。