Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 I can see an island on the far left, and can't see anything else on the sea. の接続詞は、 and か butか考えた末に、「butで否定する程ではない」という考えでandとしました。 気持ち的には、and と butの中間の感覚でしたが、実際の仕事の場でも、 明確に断定/否定ではないが、中間的なニュアンスを伝えたい場合の表現に困ったことが何度もあります。 また、質問にお答えいただき、ありがとうございました。 私も、スタバとかで注文するときには、one twoなどの数を明確に言っていたように思います。 余談ですが、妻は、コーヒーを頼むとコーラが来る、カプチーノを頼むと紅茶が来ることに悩んでおりました。
Tomomi先生 Becauseの使い方、知っていたのにやってしまいました。まだしっかり身についてないことの証です。 2204 near my placeなんて地味で逆に難しく感じます。この機会にマスターします! 2214 It's not the first time that こんないい表現があるんですね。これもしっかりマスターします。 貴重なアドバイスをいろいろありがとうございました。またよろしくお願い致します。umekichiより
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 今日外を歩いていましたら、久しぶりにアブラゼミの死骸を見ました。 このまま放っておけば蟻などが綺麗に片付けてくれるのでしょうが、自然というものは良く出来ているなと思います。 アメリカのセミは日本のものと異なると思いますが、鳴き声なども日本と異なっているでしょうか。 女性の方は昆虫が苦手な方が多そうですので、あまりセミがとまっている所を見たりする事も嫌いであるかもしれませんね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 classとlesson, 自分の中では、あまり明確な違いを意識していなかったので、ご説明いただき、はっきりしました。 「しぼむ」という単語がわからなくて、辞書で調べて採用しましたが、ニュアンスが違っておりました。 IDIYの投稿でも良くありますが、知らない単語を和英辞典で引いて採用すると間違っていることが多く、 中学、高校時代の英語の先生からは、英英辞典を使うように指導されていたこともあって、 そろそろ英英辞典利用に切り替えようかと思いつつ、効率を優先させて手が出せずにいます。
Tomomi先生 2205 smellが重なること、これも自分で気になっていたのですが、現段階の実力ではどうすることも出来ず、そのまま提出してしまいました。It smelled goodかー!! 思いつかなかった-。 2200 別解のclearly、every singleはまだ私の頭から出てこないレベルの単語です。こんな簡単なのにほんと不思議です。しようが無いんでひたすら続けます。 今日も素晴らしい添削ありがとうございました。umekichiより
とても分かりやすい解説をありがとうございます。 引き続きがんばりますのでよろしくお願いします。 Taka
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 一般的なものを言う場合は無冠詞で良いというのは頭ではわかっているのですが、 特に単数の場合は、何か付いていないと不安になります。 attendという単語、辞書で確認したのですが、おっしゃる通り、「接待する」的な意味は ありませんでしたが、我々は空港出迎えや食事に連れて行く際に良く使うので、使ってしまいました。 社内でしか通じない方言なのかも知れません。
今回も大変分かりやすい解説をありがとうございました。 引き続きよろしくお願いします。 Taka
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 昨日(7月21日(土))大相撲名古屋場所で関脇御嶽海の初優勝が決定した事が話題になっています。 現在25歳であり、これからの活躍が期待されています。 日本では日中だけではなく、夜も暑い所が多いです。 夜は涼しくなると良いと思いますが、あいにく多くの地方で熱帯夜が続いています。 私はここの所氷水を飲む事が多いのですが、アメリカでは水道水は飲めないと聞いた事があります。 そちらの方でも水道水を飲むとお腹が痛くなったりしますか。 そうだとすれば夏は特にミネラルウォーターの消費量が多くなりそうですね。 変な質問かもしれませんが、水道水は食器を洗ったり、洗濯をするのには使えるのですよね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Tomomi先生 2289: though, although, even thoughの情報、非常にありがたいです。これだけでも☆5つ送りたい気分です。 2288: 「地域によっては」、はい、これ悩みました。教えて頂いた表現、そうかーなるほどーです。 教えて頂いた知識はしっかり記録しておきます。もちろん、頭にも。ありがとうございました!!umekichiより
Tomomi先生 褒めてくださってありがとうございます。励みになります。 2296: そうです、この前置詞で悩みました。私は「基本に関する」と考えてaboutにしましたが、限定のinや固いonとか使えるんですね。勉強になります、頭が柔らかくなります 2285: get aroundで「小回りがきく」ですか!! 見たことはある表現でしたが、なるほどーー! 2284: 別解 breezeにinを使うんですね~。無生物主語はまだまだ英作で使いこなすレベルでは無いですね。思いつきもしませんでした(苦笑) 実に勉強になりました。大満足です。umekichiより
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の作文で新たに発見したことですが、 Snoopyとは、「詮索好きな犬」という意味だったのですね...
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「この日を挟んでの」をduring these adjusting daysとしたのは、「挟む」という英語が浮かばなかった故の手抜きだったのですが、 合格をいただいたようでホッとしました。 実は、春秋の時計のadjustingは、日本に帰国した今もやっています。 アメリカで買ったデジタル時計が、日本にいるにも関わらず、春秋のある日に勝手に一時間ずれてしまうので、それを修正しています。 でも、これがアメリカとの時差が変わった事を気付かせてくれるので、結構役立っています。
Tomomi先生 haveよりenable、納得しました。でもなぜかまだ私の実力では英作文でenableが出てこないんですよ(泣) これを機に馴染んでおきたいと思います。 邪魔になるblockという語、これも役に立ちます。 素晴らしい添削でした。ありがとうございました。umekichiより
今回もとても勉強になりました。 いつもありがとうございます。 Taka