Philademia先生 添削していただき,ありがとうございました。 相変わらずいろいろなことがありますが, それでも前を向いております。 40年前の貧乏学生時代を思い出すことがあります。 あっという間に年をとりましたが, あのころを思えば,いつからでも一から出直せる気がします。 和文英訳は,英語だけでなく,根性もくれました。 またよろしくお願いいたします。
Philademia先生 今回も早速添削をして頂きありがとうございました。might have ~edは若い時から苦手で、いまだに課題です。整理して頂きありがとうございます。また挑戦してみます。引き続きよろしくお願い致します。
本日も添削いただきありがとうございました。 冒頭のforと、最後のin advanceを使えたのは良かったです。 次回もよろしくお願い致します。
Philademia先生 今回も早速添削をしていただきありがとうございました。全てに納得です。勉強になります。引き続き宜しくお願い致します。
Philademia先生 添削していただき,ありがとうございました。 a membership registrationのような言葉の使い方が できるようになりたいです。 ビジネス編になれてはきましたが,まだまだ先があります。 もっと英語を理解したくなりました。 またよろしくお願いいたします。
メッセージをいただきありがとうございます!お返事が遅くなってしまいました。大変丁寧に添削いただきまして、ありがとうございます。こうやって英語で日記を書いてみると、なかなか言い表したい表現が出てこないので、大変ですが、いただいた添削をみているとあぁこういうふうに考えるのか!と多くの気付きがあって嬉しくなります。また是非お願いできればと思います。ありがとうございました!
本日も添削いただきありがとうございました。 a hotelかthe hotelか迷いましたが、theで良かったのですね。迷えるようになっただけでも進歩だと思うことにします。 同じくavailableも迷ったのですが、こちらは確認不足でした。同じミスを繰り返してしまい、申し訳ありません。 次回もよろしくお願い致します。
遅くなりましたが、添削ありがとうございました! 思ったより文法の間違いがあり、なぜ添削結果が正しいかの解説が非常にわかりやすかったです。今回の添削内容を消化し、今後に活かしていきたいと思います!
Philademia先生 添削&質問へのご回答、ありがとうございました。 文章ではないのに、接続していたというのに気が付いていませんでした。 ご指摘ありがとうございました。 MochiHamu
Philademia先生 添削していただき,ありがとうございました。 Idiyの和文英訳を全部終わったところからがスタートだ と思います。 まだまだ続きますので, よろしくお願いいたします。
本日も添削いただきありがとうございました。 分詞構文と付帯状況の混同は、引き続きの課題ですね。一度は理解できたと思ったのですが、頑張ります。 次回もよろしくお願い致します。
目からうろこみたいな解説でした! ありがとうございました。
Philademia先生 添削していただき,ありがとうございました。 Idiyの和文英訳に毎日取り組むようになって,1年が過ぎました。 英語の力も少しはついたと思いますが,それ以上に なんとかものにしようという意志,やる気ができた ことが成果だと思っています。 またよろしくお願いいたします。
Philademia先生、今回も早速添削をして頂きありがとうございました。今回もいくつも勉強になることがありました。ありがとうございます。そして、確かに受動態にする必要はなく、能動態の方がスッキリですね。意識します。今後ともよろしくお願い致します。
本日も添削いただきありがとうございました。 なぜ前回はforが必要で今回は不要なのか、見比べて分かりました。今回はミスを一つ防げた!と思ったのですがそもそも用法を正しく理解していませんでした。 他にも、toの後やthank you in advanceなど今一度注意点として気をつけます。 次回もよろしくお願い致します。