いつもありがとうございます。いつまでも間違ってしまう冠詞ですが、とてもわかりやすく説明していただいて感謝しています。他の間違いも、直していただいて、あ!またやってしまった‼️と言うことの連続ですがこれからもよろしくお願いします。
この度もご指導頂きありがとうございました。 悔しさがバネになるのですね!先生もその経験をされ、現在のお立場を得られたとのこと、大変勇気の出るお言葉を頂き嬉しいです。 いつもお忙しい中、ありがとうございます。 今後ともよろしくお願いいたします。
Tomomi先生 添削ありがとうございました。 早い返信をいただけてありがたいです。 現在はネット辞書等を使いながら作成していますが、自力だけで文章が出来るようになりたいです。 またよろしくお願い致します。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございます。 物体の状態を表すのに、be + 前置詞句だと少し不安だったので、there is(are) や be placedを使いましたが、 自分で読んでもこれらの繰り返しが目に付くな~と思っておりました。 今回の作文で悩んだのは、下記2点でした 1.スパゲティが乗っているのは、plateなのかbowlなのか?(plateは平たい皿のイメージがあったので) → 「料理」を意味する無難なdishを選びました。 2.下に「敷く」を表す動詞は何か? → 辞書に用例があったので、違和感を感じながらもspreadを選びました。 単純に、is underで良かったのですね。
この度もご指導頂きありがとうございました。 また先生の体験談をお聞かせ下さりありがとうございます。勇気が出ます。 私は6年前に仕事であるパーティに参加した際、外国人の方から話しかけられても全く意味がわからず固まってしまい、大変恥ずかしい思いをしました。 それがきっかけで英語学習を始めましたが、全く上達している実感がなく、またその経験がトラウマになり、今でも日本で外国人観光客に話しかけられたら震えてしまいます。 何とかこの状態を打開して、少なくともリラックスして会話を楽しめるぐらいにはなりたいです。 ただ年齢的に記憶力が低下しているので、若い人の5倍は努力が必要だと感じております。 これからも頑張ってまいりますので、今後ともよろしくお願い申し上げます。
いつも丁寧にご教授頂きありがとうございます。とても励みになります。
いつも、丁寧な解説とアドバイスありがとうございました!!今回も丁寧な解説のおかげでどのように使えばいいのかとてもよく分かりました!!また、次回もよろしくお願い致します!!
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「10連休」は、a ten-consecutive day holiday という一つの塊として単数で捉えないといけないのですね。 ten-consecutive dayの部分をholidayを修飾する形容詞「10連続の」と考えれば理解出来ます。 日本神話の本は、神田明神で買ったのですが、日本にはこんなにたくさんの神々がいたのかと認識を改めました。 神々と天皇は別物と思っていたのですが、つながりを知ることが出来て面白かったです。 外国人に説明できるネタが一つ増えました。
Tomomi先生、いつも励ましのコメントを頂きありがとうございます。 充実した休暇を過ごされたようで良かったです。 私は家にいることが多く、天気のいい日は冬物を洗濯したりして過ごしておりました。 引き続き英語学習を頑張ってまいります。 Tomomi先生の御指導のお陰で、嫌いだった英語が楽しくなってまいりました。 いつもありがとうございます。 今後ともよろしくお願いいたします。
解説、良く分かりました!
the reason is〜 のあとはthatまたはbecauseであり、二つ同時はいらないこと理解しました。 ありがとうございます。
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 令和時代になりましたが、普段の生活に特に変わった事はありません。 日付を記入する際には31年ではなくて元年と書く時に、今のところ間違ったりはしていません。 アメリカにいると特別な機会を除いて、令和の元号を気にする事はなさそうですね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
Thank you for your correction! I could know that there are so many variation of "of course."
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 NYへのご旅行、お疲れ様でした。 我々も、在米時はNYの日系の書店やスーパーへ行くのがとても楽しみでした。 investigate は、この場面で使うには大袈裟すぎましたか... 日々の会話で、アメリカ人は、find out のような簡単な動詞+前置詞(句動詞?)を多用するのに対し、 私は前置詞を正しく使える自信がなかったので、investigateのように確実に意味がわかる動詞を使っていた自覚があります。 アメリカ人から見たら、とても堅苦しい表現に聞こえていたことでしょう。
ありがとうございます。 良い旅を!