ありがとうございました。
Dear meg, Thank you for your advice. I hope your advice again. Best regards, Lefty
添削ありがとうございます。今後ともよろしくお願い申し上げます。
Dear meg, Thank you for your advice. I hope your advice again. Best regards, Lefty
有り難うございます。
Meg先生 添削ありがとうございました。 複数形、単数形の混在もありうるのですね。 今回はうまくできてよかったです。 使い分けが自然にできるよう英作文を続けていきたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 tiktak 以下、今回の気づきです。 ・「招く」はここでは「(依存)へ導く」で「~へ導く」は lead to ~ ・ make a point of not ~ ing で「~しないことにしている」ということになる ・「~するように意識する」は be conscience about ~ という言い方もある ・「依存になる」の「なる」は、get の代わりに have でもよい ・「~する直前」は just before で問題はないが、right before という言い方もあり、こちらがよく使われる。 ・「普段」ですが、usually の代わりに normallyでもよい。
添削ありがとうございました!
ありがとうございました。 やや難し目に日本語文を作ってみましたが、何とか伝わっているようなので、今後も頑張ってみます。 細かいケアレスミスまで解説して頂きありがとうございました。 また宜しくお願いします
Meg 先生 添削、ありがとうございます。的確なアドバイスもありがたいです。はじめてトライしたのでドキドキでしたが、あたたかいお言葉ありがとうございます!ライティングが本当に苦手なのでもっと頑張っていきたいです。 ありがとうございました。
ありがとうございました。
簡潔で分かりやすい説明ありがとうございます!
有り難うございます。
添削ありがとうございました。大変勉強になりました。またよろしくお願いします。
Meg先生 添削ありがとうございました。 「be in office 」か「be in one's office 」で だいぶ意味が異なるのですね。勉強になります! 今後ともよろしくお願いいたします。 Tiktak 以下、備忘録として今週の学びです。 -「要素」elementとfactor element: 全体を形づくる成分や要素の一つで,これ以上分けることのできないことを示す factor: ある現象や事柄などの要因となるもの -「普通の」 standard の他にも: regular、normal でもよい - be in office は「在職する」や「役職につく」という意味 「出社している」は熟語で be in one's office -「基本的に」は basically のほか generally でもよい -「論議をする」は make a discussion -「質問を行う」=「質問をする」で ask questions -「上記の」は mentioned above -「私の席」は 一般的には from my desk -「ほとんどの時間」は spend most of one's time -「会社内を移動する」つまり「会社内で動き回る」ということで、move around in our office -「運動の一つとして」は as exercise でOK. 「運動の一つとして」とどうしてもするのであれば、「日々の運動の一環として」として、 as a part of my daily exercise と 表現 -「会社内を移動するための機会」は the opportunities to move around in our office -「~するように、気をつけている」は熟語 make it a point で OK 「~することにしている」は make it a point to do
添削ありがとうございました。 運動は体に良い、といってアスリート並みにはまってしまう人がたまにいますが、残念ながらアスリートは短命です(アスリートで長生きした人ってあまりいないですよね?)。 揚げ物は放置すると悪玉コレステロールがさらに悪くなり、劣化コレステロールという形になります。劣化コレステロールは脂質異常症や加齢の原因になります。 あと加齢を進める原因に‟焦げ”があります。焦げにはAGEがたくさん含まれています。アンチエイジングの先生は焼肉よりしゃぶしゃぶ、と言っていました(笑)。 またよろしくお願いします。