いつもありがとうございます。 例文もありがとうございます。 of とfor の使い方が時々混乱しますが、勉強したいと思います。
ありがとうございます! 添削の中にも、完璧と書かれてるところもあって嬉しかったです!
銃で撃たれる、と書いた文で不快にさせってしまったかもしれないです。申し訳ないです。私にとって思いついた中で簡単に書けるものをなんの考えもなしに書いてしまいました。日本にいるため、そういったいま起きている諸問題のことを考慮する意識が薄かったと猛省します。 ご丁寧な添削ありがとうございました。
添削ありがとうございました。 2か月前に、一人インフルエンザにかかった瞬間に、以後3か月全員面会禁止となりました。 インフルエンザの話がなくなった今も、外部との接触が遮断されています。 施設内感染が恐ろしいので、致し方ない処置だと思いますが、ずっと会えていないので、なにかと心配です。
ありがとうございます。確かに、監督になる人は選手たちから、何らかの形で尊敬されないといけないですからね。まずはそこが、優秀な監督になるための第一のハードルなのでしょう。それは、ビジネスにおけるマネージャーも一緒ではありますが。sparkleやall aboutの使い方は覚えたいと思います。
今回も丁寧な添削と説明をありがとうございました。 分かっていると思ってたbutの使い方や別の表現など、特に簡潔な文にする方法などいつもとても勉強になります。 映画は1本でも見れて本当に良かったです。
can not にしないことができるという意味があることを知りませんでした。ありがとうございました。
添削いただきありがとうございました。 言い回しが難しいですが、勉強したいと思います。
Shun先生、アドバイスを頂きありがとうございます。 問題文を先に読み、英文のどこに答えが書かれているか、目安をつけて探し出す練習をしたいと思います。パートごとに、どのくらい時間がかかるかも把握してみます。 これからもご指導よろしくお願いします。 Balloon18
添削ありがとうございます。 英会話がままならない私から見ると、海外で生活してさらに活躍することができている日本人の方々は雲の上の存在です。 その足元に少しでも近づきたいです。
ご指導ありがとうございます。フィーリングでも意外と仮定法が書けていたようで、良かったです。そして、仮定法の鉄則をシンプルに教えて頂いてありがとうございます。これを使ってもっと書かせてみたいと思います。また宜しくお願いします。
Shun先生、早速のご添削ありがとうございます。 先生が仰る野茂選手のお話には非常に感銘を受けました。 人が頑張れる原動力の一つは共感することだと思います。 今後ともよろしくお願いいたします。
Shun先生、この度も添削解説、有難うございました。 私自身、中国の事をあまり分かっていないので、先生の解説を頂き理解が深まりました。 さすがは、Shun先生! 又宜しくお願いします。Hatsu
いつも丁寧な添削と説明をありがとうございます。細かい点も落とさず訳せるようにしていきたいと思います。今後も宜しくお願いいたします。
本日もありがとうございました。恥ずかしながら、TPOというのを初めて知りました。ハイヒールをなぜ履くのか、というのは、これまで実はあまり考えたことがなかったです。私の妻も、通勤用の靴と職場での靴、避難用の靴と使い分けていました。女性は大変だな、くらいにしか考えていませんでした。