>Addiction is a deeply-rooted problem, and it is addiction, not gambling, that is the problem we need to tackle head-on.とされても良いと思います。 tackleってこういう場合に使える単語なんですね。なるほど。添削を受ける度に少しずつ引き出しが増えていくようでとても嬉しいです。 いつも丁寧にありがとうございます!
添削いただきありがとうございました。 表現の幅を広げていけるよう頑張っていきたいと思います!
】The world is not as simple as black and white.とされても良いと思います。 The world cannot be easily divided into black and white.とされても良いと思います。 これこそが私が言いたかったことです。 こんなにシンプルに表現できるんですね!いつもとても勉強になります。
添削いただきありがとうございました。 引き続きよろしくお願いいたします。
丁寧な添削ありがとうございました。別途質問します。
>To boost sales and reduce food waste at the same time, many convenience stores are introducing AI to analyze past sales data and determine the best offer discounts on products approaching their expiration dates.とされても良いと思います。 boostってこういう風に使えるんですね!私の頭の中ではboostとsalesは別ジャンルの単語でした! いつも丁寧な添削ありがとうございます。
丁寧な添削ありがとうございました。 】As I think about aging, I think there is a chance that I may buy a self-driving car in the future.とされても良いと思います。 There is a possibility that~しか思いつかなかったのですが、'a chance'とも言えるんですね。表現したかったことはpossibilityよりchanceの方が単語としては合っているような気がしました。 中学生でも知っている単語なのに、いざ書くとなると思いつかなかったです。 英語の勉強は本当に面白いです。
誤字も丁寧に指導頂きありがとうございます。 】Most of the employees of convenience stores in my area are foreigners, as are the workers at the construction sites.とされても良いと思います。 まったく自分では思いつきませんでしたが、こういう構文も確かにありますね。すごく勉強になります!引き続きよろしくお願いします。
丁寧な添削をありがとうございました! 言い換え表現を紹介していただき、勉強になります。引き続きがんばっていきたいと思います!
早速添削いただきありがとうございました。 他の表現も学んで表現の幅を広げていこうと思います。
添削いただきありがとうございました。 語彙を増やしつついろいろな表現ができるよう頑張っていこうと思います。
添削いただきありがとうございます。 引き続きどうぞよろしくお願いいたします!
添削いただきありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。
添削いただきありがとうございました。 この調子で頑張っていきたいと思います。
添削いただきありがとうございました。 引き続き頑張っていきたいと思います。