HOME

講師紹介

Meme

Meme

担当:
日本人
総受注件数:
17612
出身国:
日本
居住国:
カナダ
講師の特徴
  • 日本語
  • 受験対策が得意
  • アメリカン英語
  • イギリス英語
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 初心向け
  • ジュニア向け
  • 上級者向け
主な取得資格
2014年カナダEarly Childhood Educator License 取得 (保育士免許)
講師からお知らせ
こんにちは!毎日12〜36時間以内の添削をさせていただいております。 わたしは12歳までイギリスとドイツで育ち、大学時代にアメリカに2年間留学、カナダには7年前から住んでいます。 日本では6年間化粧品会社に勤務。海外製品情報の翻訳をはじめ、海外のブランド担当者とのやりとり、来日の際の対応など、日常的に日本語と英語の両方を使う生活を送ってきました。 現在はカナダのこどもたちに英語を教える仕事もしています。 カジュアルな英語はもちろん、カナダ企業での勤務経験もあるためビジネス英語や、アメリカの大学やカナダの専門学校での在学経験からアカデミックな英語も対応可能です。 イギリス・アメリカ・カナダでの在住経験から、異なる英語圏の文化に即した最適な表現のアドバイスをさせていただくこともできます。
趣味・好きな国・訪問した国
趣味は、飼っているチワワと散歩することや映画・音楽・アート鑑賞です。 12歳までヨーロッパで育ったため、多くのヨーロッパの国を訪れたことがあります。 また大学時代は、アメリカに2年間住んでいたため、アメリカ旅行も大好きです。 今はカナダで暮らしていますが、訪れた中で一番好きな場所はニューヨークです。 様々な文化が混ざり合い、刺激と驚きが詰まった素敵な街で、何回行っても飽きません。
添削へのこだわり・メッセージ
こんにちは!  わたしの添削スタイルは、生の英語にこだわる!をポイントにしています。 お客様の伝えたい言葉を、お客様の目的に応じて、そのままの温度で活きた英語に添削することを心においています。 英語には必ずしも規則性がなく、なぜそうなるかが説明できない例外も常にあるというのが英語学習の中での神話ですが、わたしはそれは違うと考えています。 同様の意味であえて違った文章をいくつかつくり、表現を徹底的に比較すれば、必ずなぜそうなるかということが見え、最適な文章を生むことができるからです。 言葉は人間が文化を創造する中で育んできた生き物です。日々変化していく社会の中で、言葉も形を少しずつ変えていきます。伝えたい言葉を辞書で調べ、載っている表現を見て、何か違う気がする…と思われたことはないでしょうか。 お客様のもともとのメッセージに魂がこもっていればいるほど、それは辞書にあるような直接的な表現だけで表すことは難しいはずです。 わたしは、ネイティブの方々が日常生活で自然に使う表現や今インターネット上で沸いているフレーズをご紹介したり、 伝えたい内容を全く同じ印象のまま英語でも伝わるよう、洗練されたボキャブラリーのご提案をさせていただきながら、文章の添削にとどまらない新たな発見をご提供させていただきます。 お客様の文章に、抑揚や音色をつけるお手伝いをさせてください。 お客様ご自身の言葉が英文となり、素晴らしい響きを奏でたとき、それはきっと世界の誰かの心を突き動かす言葉となると思います。
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 引き続きどうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 引き続きよろしくお願いいたします。 東京はこの土日が最後のお花見チャンスかな、という感じですが、桜は毎年本当にきれいですね。

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    >Japan’s weather may be in a dangerous state.とされても良いと思います。 こんなシンプルで美しい表現があるんですね。stateを使うという発想はなかったです。なるほどと思いました。 "a place I have visited while sightseeing"という表現も勉強になりました。文法的にはもちろん理解できるのですが、自分の引き出しにはなかった表現で大変勉強になりました。 いつも丁寧、親切なご指導ありがとうございます!

    ★★★★★
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 引き続きよろしくお願いいたします!

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    >To begin with, the definition of the word 'neutral' itself is unclear.とされても良いと思います。 このシンプルな表現が思いつかなかったです。私が言いたかったことを思い返すと、unclearの方が的確だったように思います。 いつも丁寧な添削ありがとうございます。 ご指導を受ける都度、少しずつ表現の引き出しが増えていく実感があり、楽しいです!

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    "It makes intuitive sense"という表現は逆立ちしても私の中からは出てこないものです。 こういう言い方があるんですね。大変勉強になります。 もっと色んな本を読んでさまざまな表現を吸収して、自分の引き出しを増やし、いつもだったら使わない表現にも挑戦していきたいと思います。

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    fishyという表現があるんですね。知らなかったです。英語って面白いですね。classicを典型的なという意味でも使えるということも知りませんでした。毎回とても勉強になります。 今お送りした日本語の文章を読み返したら脱字がありました。すみません。脱字があったにも関わらず、こちらの意を汲んで頂き、丁寧な添削ありがとうございました!

    ★★★★★
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    >Addiction is a deeply-rooted problem, and it is addiction, not gambling, that is the problem we need to tackle head-on.とされても良いと思います。 tackleってこういう場合に使える単語なんですね。なるほど。添削を受ける度に少しずつ引き出しが増えていくようでとても嬉しいです。 いつも丁寧にありがとうございます!

    ★★★★★
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 表現の幅を広げていけるよう頑張っていきたいと思います!

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    】The world is not as simple as black and white.とされても良いと思います。 The world cannot be easily divided into black and white.とされても良いと思います。 これこそが私が言いたかったことです。 こんなにシンプルに表現できるんですね!いつもとても勉強になります。

    ★★★★★
  • aky

    aky

    添削いただきありがとうございました。 引き続きよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    丁寧な添削ありがとうございました。別途質問します。

    ★★★★★
  • Tomo_0111

    Tomo_0111

    >To boost sales and reduce food waste at the same time, many convenience stores are introducing AI to analyze past sales data and determine the best offer discounts on products approaching their expiration dates.とされても良いと思います。 boostってこういう風に使えるんですね!私の頭の中ではboostとsalesは別ジャンルの単語でした! いつも丁寧な添削ありがとうございます。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。