Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 本年もよろしくお願いいたします。 今回の作文で難しかったのは、「最大級の寒波」を表現する形容詞でした。 最大級と日本語で言っても、大きさを言っているのではなく、最も低温の寒波という意味なので、 直訳だとthe lowest temperatureとなるのですが、何か変なのでbeggistとしておりました。
今回も添削ありがとうございました。 いまのところ、英作文は和文の3倍の時間がかかっているので、さらに自在に使えるフレーズを増したいと思います。
今回も添削ありがとうございました。 be to がうまく使えて良かったです。be going to よりスッキリしていて、最近好んで使っています。
おけましておめでとうございます。 今回も添削ありがとうございます。今年は毎日欠かすことなく課題を提出したいと思っています。引き続き宜しくお願い致します。
Happy New Year! いつも丁寧に添削して頂き有難うございます。 別表現も教えて頂いて良かったです。 今年も宜しくお願い致します。
どうもありがとうございました。 来年もよろしくお願い申し上げます。
must-seeは、形容詞なのですね。その他、細かな誤りがいくつもあり、よく見直す必要があるなと思いました。ありがとうございました。
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 今の事は知らないのですが、大分以前は正月は娯楽が少ないのですので映画館が混雑すると聞いた事があります。 来年は新型コロナウィルうのせいで、普段の正月ならば混雑するかもしれない映画館がガラガラになってしまうかもしれないと思います。 映画館と言えば、アニメ映画の「鬼滅の刃」が日本国内での興行成績歴代第一位になったそうです。 すごいですね。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
いつも丁寧な解説ありがとうございます。 休暇中にこれまでの添削も含めて一度書き直して復習してみます。
こんにちは。 今回も添削ありがとうございます。 今後もよろしくお願いいたします。
今回も添削ありがとうございました。 立ち寄るは、あれほどたくさんの表現があるのにdrop on はなかったとは。大変勉強になりました。
今年ももうすぐ終わりますが、1年間ありがとうございました。とても勉強になりました。
Tomomi先生 いつも温かく、丁寧なご指導をしていただきまして、ありがとうございます。 昨年と比べて、文を書く事が楽しくなったのは大きな変化です。 来年も頑張りたいと思います。 良いお年をお迎えください。 yokosun
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は、他の難しい表現が結構出来ていただけに、amount / number の軽率な間違いはとても残念でした。 「喪中」という概念が欧米にもあるのかどうかわかりませんが、mourningという単語は初めて知りました。 よく使うmorning, mowingなどと間違えそうです。
Tomomi先生 今回もどうもありがとうございました。 これからも頑張ります。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>