言い換え表現が本当に参考になります!いつも丁寧にありがとうございます。 災害に役に立つことを将来仕事に出来たらいいなあと思っているので、そのための課題の解決法も考えていきたいです!
花を持って颯爽と歩く男性の姿が、日本でも日常の光景になる日が来ると素敵だと思います。 以前に比べると英作文にかける時間が短くなって来ていて、文の構成に迷うことも減ってきており、私にとって嬉しい変化です。 これもShun先生の速くて丁寧な添削のおかげです。多くを学ばせて頂けているからだと思います。いつもありがとうございます。
添削ありがとうございました。 私も同感です。やはりキーボードが欲しくなります。 最近の学部生を見ていると、どうやらタブレット上でペンを使用できるのが一番の購入のポイントになるようです。 ノートをデジタル化できることが利点みたいですね。その点は私も確かに一理あるかなと思っていますが・・。 やはりまだ作業はPCですね。
Shun先生、今回もありがとうございました。
まだまだ基礎的な無理解が多いと反省したのですが、褒めて頂くとやる気が出ます。ありがとうございます
お礼が遅くなりました。とても分かりやすい説明でよかったです。また、ほぼ毎回提出をすると冠詞の指摘を受けています。いざ作るとなると抜けてしまう部分のようです。そこについて参考書(本)の提案をしてもらったので調べてみます。またよろしくお願いいたします。
Thank you for your support!
ちょうど今日イギリスの1987年の壊滅的な台風の長文を読んだのでタイムリーでした。お気をつけください。添削ありがとうございました!
やはり長い歴史がある使い方を変えるのは大変なんですね。添削ありがとうございました!
添削ありがとうございました。 次回も宜しくお願いします。
レモンジュースとは、知恵ですね! 柑橘系の味が欲しい時にマッチしますね。 今回もありがとうございました。 イギリスでは50代でもガールなんですね。それも素敵ですね。
Shun先生 今回も迅速で丁寧な添削ありがとうございました。 ロンドンの職場までは自転車や徒歩での通勤なのでしょうか? 東京は温かな1日で、2月にも関わらず今日はカフェのテラス席でも平気な祝日でした。
勉強になりました。ありがとうございました!
添削ありがとうございます。 別表現で示していただいた"rain comes"は初めてですが、このように表現することもできるのですね。 また、質問のご回答ありがとうございます。 主語と目的語の数は必ずしも一致する必要がないこと了解しました。 書き手の見方で複数にするか単数で強調するかということなんですね。すっきりしました! EU離脱のニュースは日本のテレビでもよく流れています。"We are out"という表示が映っていました。 私も今後、貿易協定について見守っていこうと思います。
添削ありがとうございました!そうなんですね。イギリス旅行した際には探してみたいと思います!