
ありがとうございます。心に染みる名言です。英語学習の励みになりました。また、よろしくお願いいたします。

憂鬱はdepressの方が一般的なのですが、私は「うつ病」のような強い表現かと勘違いしており、 辞書でmelancholicにたどり着きました。今後はdepressを使うようにいたします。 3行目ですがご丁寧にフォローアップありがとうございます。 もともと私が言葉足らずで失礼致しました。このような日本人であれば「以心伝心」で省略してしまう部分を 気をつけなければなりませんね。 今後ともよろしくお願い致します。

いつもありがとうございます!例文もありがとうとても参考になりました。

Eiko先生 うわー、earlyをなんで使ってしまったんだ! というのが最初の感想です。確かにこれはquick/fastです(号泣)。anが入るんですね。今回、まあ、当たったところもあるので、自分で自分に★★★★をプレゼントします(必須)笑 また次回もお願いします。umekichiより

Eiko先生 おはようございます。 今日も迅速なご回答ありがとうございました! そうか!一方をif節にして処理すればスッキリしますね。 体制systemは浮かびませんでした。 今日も勉強になりました。 ありがとうございました。 楽しい週末をお過ごし下さい。m(_ _)m

英子先生、どうもありがとうございました。home や inside など、名詞にも副詞にもなれる単語は使い方に戸惑います。しっかり覚えたいです。加算名詞か不加算名詞かもいつも悩みます。地道に覚えていきたいです。また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。

Eiko先生 本日もありがとうございました。 満点で嬉しい限りです。 明日もまたよろしくお願い致します。m(_ _)m

ありがとうございます。特に3行目は、私の表現したかった適切な英文にして頂き、なにかスッキリしました。

ありがとうございます! 名言いつも楽しみです。

Eiko先生 ええええええ?! ホントにperfectだったんですか! これは悩んだ末に生み出した文だったので、今までの中で一番嬉しかったです! でも頂いた言い換えの文も非常に勉強になります。無難、がsafe,趣向はpersonal preference・・・はあ~、なるほどねえ!! 地味なところですがshowも今の私は思いつかないですね。今日も本当にありがとうございました。umekichiより

Eiko先生 添削ありがとうございました。 2行目、どのようにまとめればいいのかわからなくなった部分でした。 日本語も色々拡大していかないとダメですね。よくわかりました! 次回もどうぞよろしくお願いいたします! Pasery

丁寧な添削を本当にありがとうございました。 これからもがんばります。

Eiko先生 コロンですかぁ。いや、自分でもandはいまいちな気がしていましたが、何がベストかわかりませんでした。previousも馴染みがある語ですが、outputにはまだまだです。これから辞書を見直してみます。そうそう、Mystriouslyなんて副詞もなるほどです。今日も勉強になりました。ありがとうございました。umekichi

Eiko先生 おはようございます。 そして、いつも通りの迅速なご添削ありがとうございました。 しかも満点を頂けて、嬉しさ二倍です。(^_^) keep~ in mindも使えますね。 覚えておきます。 明日もまたよろしくお願い致します。m(_ _)m

Eiko様 早速の返信ありがとうございます。 とても分かりやすい説明で良く分かりました。 これからも、フレーズを使いながら英文にチャレンジします。 ありがとうございました。