
Eiko先生 ケアレスミスもなく一安心です。まだ~ない、だとすぐnot yet しか出てこないので、stillも頭から取り出せるようにします。今回もありがとうございました。

Eiko様 いつも丁寧な添削ありがとうございます。 花粉症は、hay fever と言うんですね。 勉強になりました。

Eiko先生 確かに能動態の後置修飾にしたほうが文として分かりやすいですね。 なるほど。 勉強になります。 今日の名言もいいですね~!!(^_^) 小さなことこそ大切にしないとね。 今日もありがとうございました。m(_ _)m

Eiko先生 いつもとてもわかりやすく勉強になる添削をしてくださり ありがとうございます! いつも思うのですが、英語は日本語よりひと手間説明が必要だなと。 しかし、たまにそれでいいの!?と思う日本語より単純なものもあったり。 面白いですね。 次回もどうぞよろしくお願いいたします。 Pasery

Eiko先生 いつもスピーディーな返信ありがとうございます。でもあんまり無理はしないでくださいね。2回目のパーフェクトで嬉しいですが、ヒントも参考にしたので大したことでもないのかな。でも前回と違ってケアレスミスがなかった点は自分を褒めようと思います。実は恥ずかしながらaccording to「~に応じて」は最近知ったばかりなので、今日の課題ではこれを習得させてもらいます。また明日も頑張りますのでよろしくお願いいたします。umekichi

Eiko先生 anはケアレスミスでした。何度か最後に見直しをしていてもこんなミスをしてしまうんですよねえ。トホホです。今回はうろ覚えだった「久しぶり」という表現をマスターしようと思います。今回もありがとうございました。

Eiko先生 今日も迅速なご回答ありがとうございます。 『幸運と不運』はfortune, misfortuneまたはgood luck, bad luck なんですね。覚えておきます。φ(..)メモメモ 明日もまたよろしくお願い致します。m(_ _)m

Eiko先生 寒がり、暑がりはこの機会に覚えておきます。息を切らす、はなんとなく覚えていたので使ったのですが、これでイメージがしやすくなりました。いつもご丁寧なご指導感謝です。umekichiより

すみません間違えてお礼の文を質問欄に書いてしまいました。すみません。いつもありがとうございます。

英子先生、どうもありがとうございました。最後の文は現在形でも大丈夫なのですね。臨場感があって断然いいです。また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いいたします。

Eiko先生 今日も迅速なご対応ありがとうございます。 I dozed off on the train. I almost missed my stop. いい表現ですね! あわせて覚えておきます。 今日の名言もすばらしい! 確かに本当の幸せは小さな事にありますよね。 関係ないですが、私は聖トマス・アクイナスの言葉 「最も良きものは恩寵としてくる」という言葉も好きです。 本日もたくさんのアドバイスをありがとうございました。 先生もHappy Fridayをお過ごしください!(^_^)/~

Eiko先生 the same-size one in a different color(違う色で同じサイズの商品)の方が自然なんですね。面白いですね。自信を持って書いたexchange-forは実は以前のご指導の賜でございます。でも、代名詞oneを使う、は以前もご指摘を受けたような・・・(泣) これから辞書でoneの勉強をしておきます。ありがとうございました。Eiko先生も、私たちにいいご指導が出来るためにも、良い週末をお過ごしくださいね。

Eiko先生へ 今回も丁寧な添削有難うございました。大急ぎで書いたのでやはり3行目 enjoyの後動名詞にしなきゃいけないのに 間違ってました~(´・ω・`) 良い季節で気持ちが良いですが、気温差が結構 毎日 激しいです。ニューヨークは数日前雪が降ったのですね~! それでは、また時間あるときに書きますので宜しくお願いします。 Cathy(^_-)-☆

Eiko先生 うぉおおおおお!withですかぁ!!!どうしても日本語に引きつけられると、この語は出てきませんね。あとon themも。日本語を訳そうとするのではなく、元のイメージを思い浮かべないといけないといういい勉強になりました。ありがとうございました。

Eiko先生 超スピーディーなご添削ありがとうございました。m(_ _)m しかも満点を頂き、喜び2倍です。(^_^) 明日もまたよろしくお願い致します。(^_^)/~