HOME

講師紹介

Philademia

Philademia

担当:
日本人
総受注件数:
19081
出身国:
日本
居住国:
アメリカ合衆国
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
旧帝大学士号米語学専攻、日本英語教員免許高校1級、MBA、米国外国語教育評議会会員、全米翻訳者協会会員、メリーランド州立大学、情報科学・工学博士過程修了、人工知能ロボット工学専攻。
講師からお知らせ
ほぼ毎日ご指名を頂けます。日本の午前11時ころから真夜中12時ころまで受け付けています。米国東部に住んでおりますので、日本との時差が3/9/2025 以降は13時間、11/2/2025 以降は 14時間あります。日本の午後・夜遅く投稿されても朝にはお届けできるように努めていますが、ご入稿数の関係で、猶予をいただくこともございますので、悪しからずご理解いただけたら幸いです。在米35年になります。添削は、原則、米語ですが、書かれている英語から判断し、合わせます。
趣味・好きな国・訪問した国
ピアノとバイオリン弾きます。アンドレア・ボチェッリのテノールを聞くことが好きです。心に残った映画は、ショーシャンクの空に、小説家を見つけたら、戦場のピアニスト、ライフ・イズ・ビューティフル、ボーン・シリーズなどですが、読書も好きで、モリー先生との火曜日(Tuesdays with Morrie)、天国で出会う5人の人々(Five People You Meet in Heaven)を気に入って何度も読みました。好きな国は、イタリア、メキシコ、カナダ、カリブ海の島々、香港、マカオ、韓国で、よく行きます。
添削へのこだわり・メッセージ
添削、校正で気をつけているところは、英語を学習なさるお客様が、ひとつの添削・校正結果から、10でも100でも新たに学んでいけるような援助を目指しています。知識を得たことで、それを使い、応用し、また更に力をつけていって頂きたいと思います。ケース・バイ・ケースの情報では、「学習・勉強」ではないと信じています。こういう情報では、学習者にはすぐ出口のドアが見えてくるでしょう。私は、一つの学びから世界が広がり、その更に広い世界へのドアが見えてくるような添削・校正にこだわっています。 英語は、非常に「実用性」のある言語です。世界の人口79億のほぼ16%、13億の人間が英語を話します。これは、日本の人口1億2千万の10倍です。日本語だけの場合に比べて、10倍の情報及び世界がそこにあります。この広い世界にお客様が飛び立っていくお手伝いをしたいと思っています。 私は真面目な人で、同様に真面目で熱心な勉強家には、より熱心に添削をし、その成長を見守りたいと思っています。どうぞよろしく。
  • Inudog

    Inudog

    添削ありがとうございました。 なるほど、but や and の前にカンマが付いたり付かなかったりする規則性がよく解っていなかったのですが 等位接続詞で検索したら理解できました。大変勉強になりました。

    ★★★★★
  • Yuko1234

    Yuko1234

    添削していただき有難うございます。 スッキリ一語、below で表せるとは・・・。 私がMommy だとか、6語以上だからと一律コロンじゃないとか、とても勉強になります。 覚える事が多過ぎて途方にくれるなぁと思った矢先に次男の三者面談でこちらもまた途方に暮れる内容でした。 今夜は先生の英文から学びたいと先ほどビジネスで翻訳を依頼しました。 どうか宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • ryosei

    ryosei

    ご添削ありがとうございました! またよろしくお願い致します!

    ★★★★★
  • Yuko1234

    Yuko1234

    this はホログラムなのか、ホラグラム化するというやり方なのか。 何と比べてunlike なのか、何に対してfeel awkward なのか。 今回も、いちいち立ち止まって考えさせてしまい申し訳ありません。 添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Yoshida44

    Yoshida44

    ここまで丁寧に添削をしていただいたのは初めてです。添削ありがとうございました。

    ★★★★★
  • ikashi

    ikashi

    添削ありがとうございます。 まだ50語ですが、どうもはみ出る事が多くなりまして 他にポイントを買って対応しています。 来月からは100語にして色んな情報を入れられるようにしてみます。 ちなみに深海魚の名前なのですが一回店員さんに聞いたのですが 忘れてしまいました。おそらくアブラボウズ、だったと思うのですが…。

    ★★★★★
  • Yuko1234

    Yuko1234

    丁寧に添削していただき有難うございます。 質問して良かったです。 「最後に3週間を置く方が記憶に新しい」との解説が新鮮でした。 英語の時は最初に結論を持ってこなきゃ、という頭でいましたが、エッセイ全体の中でとひとつの文章の中でとは違うのだと分かりました。

    ★★★★★
  • eigo0615

    eigo0615

    添削ありがとうございました。また、よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • kenichi373

    kenichi373

    due toとbecause ofの違い、目から鱗でした 学校で教わらないので。 いつもありがとうございます

    ★★★★★
  • takamy

    takamy

    ありがとうございました。

    ★★★★★
  • Yuko1234

    Yuko1234

    先生こんばんは。 やってしまいました。 この原稿はスマホからの入稿でした。 質問を先に書きまして、その後原稿を見直したり、指名欄がちゃんと先生になってるかな、なんて画面切り替えをしているうちに、メッセージ未記入のままで入稿されてしまいました。 こんなに長くお付き合い頂いている中で初めての大事故です。 事故とはいえ、大変失礼致しました。 申し訳ありません。 さてバイオリンの件。 実は既に渡してしまっていたのですが、我が家に戻ってきました。 Tom の娘は大きくて、もうフルサイズでよい、とバイオリンの先生に言われたとの事。 戻してもらうにあたり学校で待ち合わせたものの待ち合わせ場所に現れたのはメイドさんでした。「来客があり自分が出られなくなった」そうです。私は「ふ〜ん、そうなんだ」って思いました。 「この数週間のTom夫妻とのやり取りで、無用な疲労感が誘発されました」も、induce 使えるかな、と、もはや気待ちを切り替えるしかありません。 今日の添削結果を復習して、また頑張ります。 初歩的な質問をも取り合ってくださり有難うございました。

    ★★★★★
  • Akifumi1015

    Akifumi1015

    Philademiaさん  添削ありがとうございます。 「order が変更できるのは、発送前」確かにそうですね。ありがとうございます。言われてみると、英語ではなく日本語の段階での問題と気づかされます。 「shoes は2つで一足ですので、a pair of を入れます。」もそうですね。普段、あまりa pair ofを使う機会が少なかったため、うっかりしておりました。こうした気づきは大変助かります。 添削を拝見していて、少しの違いが積み重なると、全体として1stバージョンの印象と変わりましたので、 こうした点が継続強化ポイントだと思いました。 引き続き、 よろしくお願いいたします。 Aki

    ★★★★★
  • Yuko1234

    Yuko1234

    とても丁寧かつこんなに早く添削して頂き、いつも有難うございます。 はい「neither nor を使いたかった」です。 だって、TomにしろTomの奥さんにしろ、いくらでも私に伝えるチャンスはあったんですもの。 Tom の奥さんなんて、Tomと私が盛んにやり取りしている期間に、「前にYukoのうちに、使わない4分の3のバイオリンがあるって言ってたよね?あれ、うちの子にもらえないかな?」と言ってきました。タダで、です。 ビザのビの文字すら口にせず、です。 もう関わらない事にします。 添削して頂き、文章も、私の気持ちも、両方すっきりしました。

    ★★★★★
  • daisuke_sam_7

    daisuke_sam_7

    添削、メッセージありがとうございました。周囲の批判を受けても頑張った彼女、本当すごいですよね。 短文の課題はマルがもらえて良かったです。この調子で頑張ります。 No.2418について、「人間として」は何を修飾するのか考えながら英訳することについて学べました。

    ★★★★★
  • Masako123

    Masako123

    ご指導ありがとうございました。スペルミス気を付けます。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。