自然な英語の表現を分かりやすくご解説していただいているので、とても学習しやすいです。今後もよろしくお願いします。
いつも丁寧に添削有難うございます。 うちの母はガラケーに万歩計の機能がついているらしく、通話のためよりもそれを使いたいために持ち歩いています(笑) 香港でもスマホはみんな持っていて、電車の中でみんな大声で話したりしています。(日本ではマナーモードが普通なのですが)
丁寧に添削していただき嬉しいです。ありがとうございます。お水のことは知りませんでした。早速試してみます!
いつもありがとうございます。日替わり英作文のほうで今一つ気が進まなかったので、自由作文にしました。 climateが可算名詞なのですか、驚きです。冠詞をつけるつけない、難しいですね。
今回も分かり易い添削を有難うございました。 今月で香港に来て3年になりますが、中国(大陸)と似たようなイベントが多いのですが、 微妙に少し違ったり、イギリスの影響を受けてイースター等もあったりと、興味深いです。
maya_maya様 添削ありがとうございました。 アメリカで仕事をしていた時も、よく議論した話題でした。 take into accountとかa course of actionという言い方を自然に使えるようになりたいものです。
最近、自由英作文にチャレンジしており、色々なテーマが問題になっていて楽しく勉強しております。 今回も丁寧で分かり易いご説明ありがとうございます。 usapepeは、まさしく以前飼っていたうさぎを思い出して名前を考えました。白い毛に赤い目をした小さなうさぎなのですが、 気が強くて後ろ脚でいつも、ぺっぺっと蹴飛ばすしぐさが面白かったので。 香港は夏時間のシステムは無いですが、朝に日が明けるのが早くなってきました。
とても分かりやすく添削をして頂き、ありがとうございました。箇条書きにして頂いているので、とても読みやすかったです。
自然によく使われる文章を知りたくて質問したところ、例文をあげて頂き本当にありがとうございました。ますます意欲的に頑張ります。
メッセージへのご回答ありがとうございました。 また、In 2 days と within 2 days は同じ意味だと誤解していたので助かりました。 ありがとうございます。
いつもタイミングが悪く、入稿する時に先生の指名受付終了時ばかりだったので、久しぶりに添削いただけて嬉しいです! 香港では帰りに一杯ということはほとんどないですね。日本人は多いのですが。 しかも、香港人はあまりお酒が飲めない人が多いです。中国大陸に行くとものすごい強い人が多いのですが。
in 時間 と、時間 laterの違いがよくわかりました。少し前に、after 時間、と使ってlaterに訂正されたことがあったので今度こそと思いましたが、これを機によく調べてみようと思います。 ありがとうございました。
迅速にご対応していただき、とても助かります。いつも正確な表現を分かりやすくご解説していただいて、とても学習しやすいです。どうもありがとうございます。
maya_maya様 添削とアドバイスありがとうございました。 recommend の使い方 「recommend + 人+原形動詞」は、今までずっと間違って使っていたような気がします。 スミソニアンと大英博物館、また行きたくなりました。
ありがとうございます。簡単なのに、saveが思い浮かびませんでした。not muchもlessでいいですよね。 とにかく言うのが精一杯というレベルで、どういえば自然か、なんて、いつになったら自分でわかるようになるのかな~と思ってしまいました。 日本語なら、自分の感覚で、自然・不自然や、伝わるニュアンスを書き方で表現できますが、英語で自然・不自然がわかるようになるには、そもそも何が自然なのか知らないといけないのに、日本語で生活している中で、どうやってそれを体得するのかと。。。気長に頑張ります。