添削ありがとうございました。文法の細かい部分をまだ理解していない部分があり、説明して頂いて勉強になりました。またよろしくお願いいたします。(*^^*)
今回も分かりやすいご説明ありがとうございました。 またよろしくお願いします。
at a nearby hotel. nearby(ニアバイ)はあまり使ったことがありませんでした。 ありがとうございます。
いつも丁寧にご説明していただき有難うございます。 海外出張時等は、長時間飛行機に乗ることが多かったので、タブレットに電子本をたくさん入れて持って行きました! 電子本なら海外でも簡単に手に入るし、重い本を持ち歩かなくても良いので本当便利でした!
maya_maya様 添削いただき、ありがとうございました。 今回は、there is/areを使わないで写真を表現することにチャレンジしてみたため、 すこし不自然な表現になってしまった部分もありました。 プラットフォームの屋根の表現は、悩んだのですが、have(has)を使うとスッキリ表せるのですね。 他にも、 holding up やpull into など、使ったことのない表現を学べてよかったです。
とても分かり易い説明有難うございました。 ジャニーズのメンバーは、結構年なのにあまり結婚していませんね・・・ 自分の意志ならよいですが、事務所からストップがもしかかっているのなら、気の毒です、、、、
有難うございます!
maya_maya先生、添削どうもありがとうございました。解説がとても分かり易く、大変勉強になりました。
broaden my horizonやreaffirm等、いつもどう表現すると良いかモヤモヤしていましたので勉強になりました。 これからこの表現をどんどん使って行きたいと思います。
大変丁寧な説明をして頂きありがとうございます。大変分かりやすいです。これからも頑張ります。ありがとうございました。
たびたびご丁寧な回答ありがとうございます。 カナダでも約束通りにはいかないんですね。 私は子どもたちの面倒が主な主夫なので分かりませんが、妻はインド人と働いているので大変そうです。 またよろしくお願いします。
今回も分かり易い説明有難うございます。 香港でも日本の居酒屋はたくさんあって、大変人気がありました。 日本の居酒屋チェーン店はどちらかというと、リーズナブルなイメージですが、香港では日本食が高級店扱いになっているのに少しびっくりしました。
今回も分かりやすい解説をありがとうございました。 先生のおかげで、たくさんのことを学べて楽しいです。 またよろしくお願いいたします。
色々な言い回し等も含めて、分かり易くご説明いただき有難うございました。 南部鉄器は香港の百貨店でよくおいてあり、値段が高いにもかかわらずたくさんの外国人が注目していてびっくりしました。 たしかに、外国人から見ると、あのデザインはかっこよく見えるかもしれませんね。
実際の場面でよく使われる表現を教えて頂きありがたいです。 ありがとうございます。