とてもわかりやすく、勉強になる解説でした! 合っているかだけではなく、参考になる文の使い方もたくさん教えていただけたので、これからの英作演出に使っていきたいと思います! ありがとうございました^ ^
maya_maya 先生 改めて、添削ありがとうございました! また、私の疑問に丁寧に回答していただいて嬉しく思います。私も欧米の英語学習者向け質問サイトなどを少し覗いてみましたが、先生のおっしゃる通り、「アメリカ英語ではnearは前置詞として用いるのが普通で、同じ意味の形容詞はcloseを使う」といった趣旨の回答がいくつか見られました。もしかするとアメリカ英語は省エネ英語なのでは、という気がしています。 今後ともよろしくお願いします。
冠詞や前置詞、できていませんね~。体調のほうは徐々に良くなってきています。ありがとうございます❗
添削ありがとうございました。勉強になりました!またどうぞよろしくお願いいたします。(*^^*)
ご添削ありがとうございました。 文法はうろ覚えの部分がたくさんあり、その都度直していただいて助かります。 今後もよろしくお願いします。
丁寧なご説明ありがとうございます。 カナダにもぐでたまが人気なのは初めて知りました! 香港でも日本のキャラクターが街にあふれていて、とても親しみがわきました。 キティちゃんは特に台湾で大人気で、キャラクターグッズがたくさん売っています。
自分ではなかなか思い付かない文章の組み立て方や考え方を教えて頂いてとても勉強になりました。 なるほど.....このようにするととても分かり易く、また伝わり易い文になるのですね。 復習して自分でも使えるように練習して行きます。
日常会話でもgive up on +名詞・動名詞は使えます、ありがとうございます。
「なるほど!こういうふうに伝えるんだ。」という表現をたくさん教えて頂きました。特に使役動詞は文法として知っていても、なかなか使えていなかったと実感しています。
いつもわかりやすいご説明ありがとうございます。 以前、アメリカ(シアトル)に住む友人の家に遊びにいったときに、友人が日本の居酒屋はやっぱり最高なんだけど、 アメリカにはあまり店がないんだよなぁとぼやいていました。 あれからだいぶ経ちますし、日本食ブームもあってアメリカにも居酒屋は増えたかもしれませんね。
いつも色々な表現バリエーションを教えて頂けるのでとても嬉しいです。 有難うございます。 このような場合は接続詞を使わない方が自然になることもあるのですね。勉強になりました。 これからもどうぞ宜しくお願いします。
いつもわかりやすいご説明ありがとうございます。 本当に消防士、警察官、救急隊の方などは、人の命に係わるお仕事をされているのですごいなと思います。 さらに英語の勉強までされるなんて、すばらしいですね!
ご添削ありがとうございました。 大変分かりやすかったです。 またよろしくお願いします。
添削ありがとうございます。細かな点の誤りに気づくことができとても参考になりました。
maya_maya様 添削とコメントありがとうございました。 umpires handling the game. → これを言いたかったのです。 manageだと変だし...handlingという単語が思い浮かびませんでした。