
添削ありがとうございます。

分かりやすい解説をありがとうございました。 買い物は平日が良いですね!

子供達が毎日テレビやゲームをするのを 子供達は子供達の世界があるのだろうと理解に努める毎日です。その中で躾や子育て、本当に難しいです。子供は自分ではないし、性差もあるしと 英語で書いてみたかったですが、こちらも難しいです。いつか、言いたいことがそのまま英語で表現できたらなと思っています。ありがとうございました。

商談用は自分で好きなのを買うのですが、もちろん会社の経費ですので特に問題ありません。関西なので大丈夫かなと思いますが、明日は電車が運休するかもしれません。

本日も添削いただきありがとうございました。 難しい表現になるとダメですね。desplayed withとは、まったく頭に浮かびませんでした。今調べましたが、表示する、陳列する以外に表現するという意味もあるのですね。適切な言葉を選ぶには、たくさんのことを知っていないとダメですね。。。勉強になりました。ありがとうございます。

ありがとうございます。

本日も添削いただきありがとうございました。 出版をどのように扱うか、という表現はすっきりしなかった箇所でした。添削結果を見て理解出来ました。ありがとうございます。 日本人が皆マスクをしているわけではありませんが、やはり、せめて今自分にできることは何かと考えた時、マスクは分かりやすい手段だと思います。

Shun先生 丁寧に添削していただき、どうもありがとうございます。 今回、日本語文が途中から意味不明な状態になっており、大変失礼致しました。 台風の影響、とても心配です。 九州は、7月に豪雨の被害があったばかりなのに、 どうして歴史的大規模な台風まできてしまうのか、と思います。 少しでも規模が弱まり、早く通り過ぎてくれることを祈ります。 banana54392

台風は九州のほうはひどいのですが、関西はそれほどでもありません。今日も快晴で良い天気でした。月曜日が激しくなりそうですが。

ケアレスミスとそれがなぜ間違っているのかという詳しいところまで教えていただきわかりやすかったです。ありがとうございました。

添削ありがとうございます。

Shun先生、本日も添削いただきありがとうございました。 ご指摘いただく事項がなかったのは初めてです。簡単なお題ではありましたけれど、それでもひとつの節目としてとても嬉しく思います(以前なら、このメール文すら書くことができませんでした)。 コメントをいただいたように、顧客とお店の関係、採用者と応募者の関係など、パターン毎にトーンを変えられるようになることが目標です。教えていただいたように辞書も活用しながら、基礎を作っていきたいと思います。 これからもご指導の程よろしくお願い致します。

大変勉強になります。動詞は絶対間違えてはいけないですね、アドバイスをありがとうございました。

なるべく簡単に表現することを心がけています。またボキャブラリーをさらに増やしたいので、またよろしくお願いします。

簡潔でわかりやすい解説を有難う御座います。