添削ありがとうございました。 たくさんの例文を用いての解説、大変分かりやすかったです。 米語と英語の比較も参考になりました。 最初に教わった講師がイギリスの方だったので自然と"luggage""queue"で覚えました。 またよろしくお願いします。
すごく広範囲にご指導くださり、有難うございました。cook とmakeの違いが具体的に理解できました。カンマの後に、スペースを入れる、もわかりやすいです。画面に書き込みするので、自分の意思と関係なく、綴られてしまうときも実は多いのですが。
Mom-amieさん 添削、並びに丁寧な解説ありがとうございます。 the leather, the insideの表現、了解しました。 寒くなりましたね。 昨日から都内でもコロナによる時短要請解除になりました。 この状況が続くといいですね。
今回も細かく丁寧に添削して頂いて本当にありがとうございました。ふだん漠然と使っている表現や用法が実はちゃんと理解できていなかったんだと分かり復習する良い機会になりました。また次回もよろしくお願い致します。
ありがとうございます。丁寧な解説で理解できました。
Mon-amie先生 今回も添削していただきありがとうございました。いえ、こちらこそフィードバックなどをご覧になっていただきありがとうございます。また丁寧でわかりやすい解説をつけてくださり感謝しております。newspapersの前置詞はinよりonにすることや、around the worldには、allをつけないことなど、細かい点で、勘違いしていたことが多かったので、教えていただけて良かったです。また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
沢山例文を教えていただきまして有難うございます。単語帳で単語を覚えるとどうしても使い方やニュアンスが分からなくなって、作文の際に困っています。こういう場面でも使えるんだ!と驚いています。本当にありがとうございました。
今回も細かく丁寧に添削していただきましてありがとうございました。微妙なニュアンスの違いも分かりやすく説明していただいて大変助かっています。次回もどうぞよろしくお願いします!
ご丁寧な添削ありがとうございました。 補足情報含めて学びが多く大変満足いたしました。 また指名させていただきます。引き続きよろしくお願いいたします。
とても丁寧ですかつ分かりやすい解説をして下さりありがとうございました。
このたびは丁寧でわかりやすい添削・解説をありがとうございました。間違っていた箇所はもちろんですが、正しく書けていた部分でも注意すべきポイントを解説していただいて非常に役に立ち、勉強になりました。正しく書けているからといって必ずしも100パーセント理解している訳ではないんだと痛感しました。是非またお願いしたいと思っていますのでどうぞよろしくお願い致します。
お世話になっております。 添削ありがとうございました。 前置詞の使い分けが難しく、適切なものをチョイスできないところが悩みの種です。 イメージでとらえるようにして、次に活かしたいと思います。
詳しく説明頂きありがとうございました。
丁寧な添削、ありがとうございました。 沢山の例文を書いてくださり、とても勉強になりました。
お世話になっております。 添削ありがとうございました。 細かいWordの違いによってニュアンスが大きく異なることに驚きました。 今後も添削をお願いしますので、よろしくお願い致します。