
本日も添削いただきありがとうございました。 Boxing day, そのような意味があったのですね。とても興味深く読ませていただきました。 そして、本来の意味は薄れてしまい人々が食べすぎ飲み過ぎの状態を癒す日というのも、あまりに現実的すぎて妙に納得してしまいました。

お礼が遅くなりすみませんでした。解説大変わかりやすかったです。 イギリスの厳しい状況、日本でも連日報道されています。BBCニュースを見ていても伝わります。 私も今年は帰省せず家で過ごします。子供達がまだ小学生幼稚園児なのですが、お出かけもあまり出来ずイライラしている時があり可哀想で、とうとう任天堂Switchを買ってしまいました。 来年の今頃は英国も日本もまた皆で集まり楽しい年末年始を過ごせますよう。良いお年をお迎えください。

イギリスの素敵な風習を教えて頂きありがとうございます。単複には気をつけたいと思います。ありがとうございます。

ありがとうございました。 またよろしくお願いします。

Shunさん 分かりやすく添削いただきとても勉強になりました。また、よろしくお願いします。

本日も添削いただきありがとうございました。 同じようなミスを繰り返してしまい、がっかりして反省しきりです。 家族と過ごさないクリスマスは、とても悲しく寂しいものでしょうが、王室自らが規範を示し事態の重さを感じさせているのですね。来年は家族が集まるクリスマスが戻ってくると良いですね。

丁寧な添削をありがとうございました!

本日も添削いただきありがとうございました。 4年前のクリスマスシーズンはロンドンで過ごしました。仕事だったので駆け足でしたが、落ち着いていて且つ華やぎのあるイルミネーションが印象的で、今でもよく思い出すことができます。 今年はきっと、とても静かなクリスマスなのではと思います。Shun先生、どうか良い1日をお過ごしください。

別の言い回しの提案で、同じことをいうにしても使えそうなアイディアが広がります。見落としがちな前置詞なども訂正してくださって参考になります。最近は覚えた単語を使うことでより深く自分のものになってきました。

添削指導ありがとうございます。 色々な問題がイギリスとEU間であるのですね。知識不足で申し訳ありません。 引き続き練習していきます。 またよろしくお願いします。 ありがとうございました。

いつも素晴らしい添削をありがとうございます。 どうぞ楽しいホリデーシーズンをお過ごしください。 と言いながらも、またまた近日中にお願いしてしまうかもしれません。 またよろしくお願いいたします。

cut, shampooedですね。ありがとうございます。なかなかこの辺りは、身につくまで時間がかかりそうなイメージです。しっかりと覚えるように致します。 天ぷら美味しそうですね。 フライドフィッシュも、とても美味しそうです。コストコはすごいですね!

いつも的確な添削で、帰ってくるのを楽しみにしています。素早いのにも感謝しています。これからも頑張ります。

イギリスでは買いだめのために長蛇の列が出来ているそうですね。 寒いの待っている間にかぜを引かないか心配です。 Shun先生はクリスマスの準備、完璧ですね!ヒラメの天ぷらは日本では見かけませんが美味しいのでしょうか? 私も今日は家族でホームパーティーをします。

Shun先生 この度は添削していただきありがとうございます。冠詞の使い方や、できるだけ自然な表現を教えていただきありがたいです。ケアレスミスに注意しながらまたトライしたいです。 ありがとうございました!