いつもNana_7aさんの圧倒的な知識量というか豊富な引出しに感心しきりです。そこまでに大変なご苦労があったと思いますが、ちょこっとずるして近道をしていることご容赦ください。またいつも励ましのお言葉ありがとうございます。定期券がもったいなくて(?)毎日続けているのですが、心折れそうなときも正直あるものの、励ましのおかげで何とか持ちこたえています。 尚、川原マックはそんなに誇れるものではなく、お手軽に気分転換にきたものの、本格BBQ家族に比して、ちょっと恥ずかしいから離れたにすぎません。そのあたりの感情表現が不足していましたね。今後ともよろしくお願いします。
今回の添削もありがとうございました。 いつものように言いかえの表現もたくさん教えていただいて有難いです。 初歩的だったかもしれませんが、dayが曜日を表すという認識がありませんでした。 教えていただけて良かったです。 鈴木一郎君は特にあの方の意識はなかったんですが(笑) 出身地が一緒で昔から応援はしていたので、何となく使っていたのかもしれないです。 nanaさんも風邪には気を付けて! 次の機会もどうぞよろしくお願いします。
一日90分も歩けばきっと効果があると思います。いやそうであってほしいですね。 英語は悩みの連続です。会話でもメールでもなんとか通じてくるようになると、おざなりになって、伸びなくなってしまう気がします。たとえ歩みは遅々としたものでも、少しづつでもimproveしていきたいものです。今後ともよろしくお願いします。
こちらもありがとうございました。 簡単な単語や表現も繰り返し書いてみないとなかなか覚えられないものですね。 改めて指摘していただくと記憶に残って勉強になります。 次の機会もよろしくお願いします!
お礼が遅くなってすみません。 今回も添削ありがとうございます。 特にIt’s time の構文は参考になりました。 同じような文章でも工夫してくださっていろいろな観点で教えていただけるのでとても勉強になります。 最近は寒暖差も激しくて、体調も崩しやすいですよね。お身体には気をつけてくださいね。
早々のご回答ありがとうございました。決心した状態というのも現在まで続くとみなせるのですね。そこは悩んだポイントだったのでスッキリしました。「いつも仲良しご夫妻」というところはややモヤモヤしますが・・。今後ともよろしくお願いします。
最後の文のgetの使い方、大変参考になりました。 ありがとうございました!
うちの実家の猫は私が帰ると全力で隠れて出てきません。猫好きとしては悲しい限りです。 You should be “only one” rather than “number one” この英訳気に入りました。 Elegantどころかfabulousな添削でした。 次回もよろしくお願いします。
犬もニコニコするんですね。愛らしいです。指摘されれば、そりゃそうだ、と思うのに、書いている時、話しているときは気づかないのですよね。読み直して違和感は感じてもスルーしてしまっていたり。もっと感度を上げて読み返すよう心がけます。今後ともよろしくお願いします。
今回もありがとうございました。 次の機会もよろしくお願いします!
他人の感情は本人のみ分かり得て、第三者は客観的状況から推察・感じることしかできない、という考察には、なるほどと膝を打ちました。小説のようなスタイルを匂わすことも意識的にできますね。おっしゃる通り、英語の学習には終わりがありません。楽しくもあり、苦しくもあります。今後ともよろしくお願いします。
エレガントな添削ありがとうございました 今回は文頭でやらかしてたようで。。一発で印象が変わりますね。。 比較の時、構造を整えるのはなるほどと思いました。
Thank you very much for your kind explanation!
blameの用法はまったく同じことを指摘されており、とても残念です。積極的に使い直していきたいと思います。私の生活では頻出単語のはずなので。今後ともよろしくお願いします。
確認遅くなってしまいました!すみません。気付けば、最後の5回はナナさんばかり指名してしまっておりました。 9月からは、皆さんのサポートのおかげで貿易室に配属されました。しかも東京に転勤。。。 いつかお会い出来ますかね!