HOME

講師紹介

Philademia

Philademia

担当:
日本人
総受注件数:
18819
出身国:
日本
居住国:
アメリカ合衆国
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • ビジネス英語が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
  • 上級者向け
  • 英検
  • TOEIC
  • TOEFL
  • IELTS
主な取得資格
旧帝大学士号米語学専攻、日本英語教員免許高校1級、MBA、米国外国語教育評議会会員、全米翻訳者協会会員、メリーランド州立大学、情報科学・工学博士過程修了、人工知能ロボット工学専攻。
講師からお知らせ
ほぼ毎日ご指名を頂けます。日本の午後7時半ころから真夜中12時ころまで受け付けています。米国東部に住んでおりますので、日本との時差が11/4/2024 までは13時間あり、以降3/9/2025 までは14時間あります。日本の午後・夜遅く投稿されても朝にはお届けできるように努めていますが、ご入稿数の関係で、猶予をいただくこともございますので、悪しからずご理解いただけたら幸いです。在米34年になります。添削は、原則、米語ですが、書かれている英語から判断し、合わせます。
趣味・好きな国・訪問した国
ピアノとバイオリン弾きます。アンドレア・ボチェッリのテノールを聞くことが好きです。心に残った映画は、ショーシャンクの空に、小説家を見つけたら、戦場のピアニスト、ライフ・イズ・ビューティフル、ボーン・シリーズなどですが、読書も好きで、モリー先生との火曜日(Tuesdays with Morrie)、天国で出会う5人の人々(Five People You Meet in Heaven)を気に入って何度も読みました。好きな国は、イタリア、メキシコ、カナダ、カリブ海の島々、香港、マカオ、韓国で、よく行きます。
添削へのこだわり・メッセージ
添削、校正で気をつけているところは、英語を学習なさるお客様が、ひとつの添削・校正結果から、10でも100でも新たに学んでいけるような援助を目指しています。知識を得たことで、それを使い、応用し、また更に力をつけていって頂きたいと思います。ケース・バイ・ケースの情報では、「学習・勉強」ではないと信じています。こういう情報では、学習者にはすぐ出口のドアが見えてくるでしょう。私は、一つの学びから世界が広がり、その更に広い世界へのドアが見えてくるような添削・校正にこだわっています。 英語は、非常に「実用性」のある言語です。世界の人口79億のほぼ16%、13億の人間が英語を話します。これは、日本の人口1億2千万の10倍です。日本語だけの場合に比べて、10倍の情報及び世界がそこにあります。この広い世界にお客様が飛び立っていくお手伝いをしたいと思っています。 私は真面目な人で、同様に真面目で熱心な勉強家には、より熱心に添削をし、その成長を見守りたいと思っています。どうぞよろしく。
  • comet13320

    comet13320

    添削ありがとうございました。姉へのプレゼントま決まりつつあります。

    ★★★★★
  • nao19

    nao19

    Philademia先生  さっそく添削していただき,それに加えてうれしい言葉をいただき,ありがとうございます。コロナで行動が制約されているのを逆手にとって,少しづつでも進歩したいと思います。忙しい日々が戻ってきても,続けられそうです。  また,よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ai6

    ai6

    添削いただきありがとうございました。 特に後半部分は、自身の文法構造の理解や、英語での作文スキルの弱い部分が集中していたと思います。添削結果を見て、ご教示の内容は理解できました。ありがとうございました。 理解することから、正しく使えるように定着するところまでは練習の積み重ねが何より大切だと思っています。 引き続き取り組んでまいります。

    ★★★★★
  • kuma3kuma

    kuma3kuma

    メッセージ励みになります。ありがとうございます!

    ★★★★★
  • kuma3kuma

    kuma3kuma

    ありがとうございます!

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。課題No.2190について、相当悩んで作文した記憶があるので、問題なく書けていたようでよかったです。mistake の使い方について、大変勉強になりました。「heartburn, indigestion は抽象名詞」とのこと承知しました。 cannot help but(ただ、~することしかできない)と、 cannot help ~ing(せずにはいられない、自然にそうなる)とご教示いただいたかと思います。使い分けられるようになっていきたいと思います。sure は米語では、 副詞にも使うとのこと、勉強になりました。その他ご教示いただいたことについて、きちんと理解して使いこなせるようになっていければと思います。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。大急ぎで作文したわりに、そこまでひどい出来でもなかったようで、ホッとしました。よい訓練になっていればいいなと思います。添削結果について、よく復習して今後に活かしていきたいと思います。ぼんやり のさまざまな英訳についても大変勉強になりました。いつも有難うございます。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。「社会人」を「a full-time employee」としたことについて、自分自身あまり納得がいっていなかったので、 graduated from school という言い換え案をご教示いただけて大変勉強になりました。「it is about time I ended ...」の件も、これを機にきちんと覚えたいです。「うんざり sick and tired」についても、忘れてしまわないように頑張ります。また、課題No.2207については自分でもうまく書けた実感があったので、完ぺきではありませんでしたが、お褒めいただけて嬉しいです。いつも有難うございます。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。「food は原則、不可算名詞」という件、承知しました。苦労して仕上げた記憶がありますが、思っていたよりうまく書けていてよかったです。今後は、より間違いの少ない文章を、より少ない労力で書けるようになれればと思います。そのために、ご教示いただいたことをきちんと復習していきたいと思います。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。特に、「can't you (cannot you は 誤り)」「do as I say または do what I say」について、今後、同じ間違いをしないように、しっかり覚えたいと思います。その他の解説につきましても、大変有難く拝読しております。今後とも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。和文とのズレなど、ていねいにご教示くださり、大変勉強になりました。カンマ whichについて理解があやふやだったので、本日ちょうど復習したところです。それで本日、本件の先生の解説をあらためて拝読しまして、カンマ whichへの理解がいっそう深まったと思います。有難うございます。その他の正答、解説につきましても、きちんと身に着けて今後に活かしていければと思います。これからも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。特に、「yen(円)は日本語なので、単位は複数にしない(5 dollars、5 yen がそれぞれ正解)」という点、理由とともにご教示くださり有難うございました。同じ間違いをしないように、気を付けます。また、数字の書き方、お札の枚数の書き方について大変勉強になりました。今後の作文に活かしていきたいと思います。これからも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • pum_janis914

    pum_janis914

    Philademia先生 本件の添削につきましても、誠に有難うございました。おおむねうまく書けていたようで、よかったです。和文の意味をご教示くださり、有難うございます。先生の解説を読んで、やっと理解できました。メッセージも大変有難く拝読しました。自分なりに和文の意味を考えて取り組んでいければと思います。お正月だったので、やっとこれまでのお礼をお送りすることができました。明日から再び繁忙期に入るため、お礼がなかなかお送りできなくなるかもしれませんが、何卒ご理解いただけますと幸いに存じます。これからも何卒宜しくお願い申し上げます。

    ★★★★★
  • nao19

    nao19

    Philademia先生  さっそく添削していただき,お褒めの言葉も下さり,ありがとうございます。「観光案内編」は次回で終わらせて,次のジャンルに進みたいと思います。和文の内容が変われば学べるものが変わって,さらに深く学ぶことができると思います。各回ごとに学んだことを,身に着けて使えるようにして,少しずつでも積み重ねていけば,もっと力がつくと思います。簡単なことではないとは思いますが,これからも続けてまいりますので,よろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • ai6

    ai6

    添削いただきありがとうございました。 TalkingではなくSpeakingである理由は、ご説明でよく理解できました。このように覚えてしまっている癖を直していきたく思います。 ご教示いただきありがとうございました。 コツコツと英作文に取組みたく思っています。 今後ともよろしくお願い致します。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。