ありがとうございました。 every dayの注意点は1月12日にも同じ指摘をいただいておりました。 every each any all most almostと、よく似た単語の注意点を今一度、整理して徹底したいと思います。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 今回の作文は、途中の Since he is good at his work, but he doesn't talk a lot and a quiet man of action, I had gotten anxious a bit for working in the U.S. 以外はほぼ合格をいただきましたが、この文は、多くのフレーズをどう繋げて並べたら意味が通じる文になるか、いろいろ考えました。 添削ではわかりやすく整理していただき、スッキリしました。 海外駐在員がうまくいくかどうかは、仰る通り、英語の得意不得意では無いと私も思います。 「日本ではこうやっていた」と言い続け日本式の仕事の方法をアメリカでしようとする人はなかなかローカルメンバーには受け入れられず、 また、「不言実行」という日本の美学のような文化は、私の経験では、アメリカではあり得ないような気がします。
ありがとうございました!
なるほど! player と athlete は同じではないんですね! いつも丁寧な解説ありがとうございます。
Tomomi先生 今回もありがとうございました。 トレーナーやパーカーについてありがとうございます。 覚えておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>
ありがとうございます。 細かいミスは、いろいろとその都度ご指導いただき、忘れていた事や、間違えて覚えていた事、思い出した事等々、ありました。その改善点はそれだけ実際に作文をしてきた成果かもしれませんね。正しく指摘を受けないと、気づかない事が多いですからね。感謝しております。特に定冠詞や不定冠詞。今回も1つうっかりです。Japanese governmentは1つですからね。 Japaneseに引っ張られてしまい、失念しました。 今回の、警官をpolice officer 消防士をfirefighterと言う今の使い方は、大変勉強に成ります。
添削ありがとうございます。冠詞の使い方が参考になりました。なかなか難しいですね。引き続き、頑張ります。
Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 最近食料品を購入する際に時々思うのですが、日本では大豆等を用いました多くの食品に遺伝子組み換えされた大豆は用いていませんと記載されています。 ですが食肉として口に入ります家畜が、遺伝子操作をされた穀物等を食べていた場合はどうなのかと思ってしまいます。 遺伝子操作された作物に懐疑的な人達は多くいる様ですが、この様な問題はどう考えられているのだろうとも思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。
間違っている表現の添削だけでなく、他の言い回しなども教えて下さりとてもありがたいです! これからも英語の勉強を頑張ります。 また是非添削をお願い致します!
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 単数/複数、冠詞の間違いは相変わらずですが、最近は時制の使い方については、おかげさまでマシになってきたように思います。 また、the Pfizer ones for my 1st and 2nd vaccinations のonesは、1回目と2回目の2回分なので、複数かな? と思ってしまいました。 日本では、1、2回目にファイザーを打った人が3回目も同じものを求める傾向があり、接種予約にかなりのアンバランスが出ているようで、 政府が交差接種の利点を接種後の抗体値の伸びを数字で示して一生懸命モデルナを勧めていますが、データが真実なのかはよくわかりません。
Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 「思いとどまらせる」は、使役動詞 let をまず考えたのですが、良い表現が思いつかず結局辞書を頼りましたが、スマートな表現を教示いただけて勉強になります。 belong は自動詞で、belong to ですよね.... アメリカで仕事をしていた時であればあり得ないミスでした。 また、syndicateは、見た時には知らない単語と思いましたが、「シンジケート」ですね。 これは日本語化しているのでわかりやすかったです。
添削どうもありがとうございました!言い換えの表現もいろいろ書いてくださりありがとうございます。読み返して覚えたいと思います。なかなか覚えられないのですが、、。 またよろしくお願いします。
添削ありがとうございました。 頻度を表す副詞はいつも同じものばかり使っていましたが、 こんなにあるんだなと思いました。 覚えて使えるようにしたいと思います。
ありがとうございました。fewは、凡ミスでした。仮定法に、完了形が混じる、ややこしい時制ですね。仮定法現在の文章に、文脈から現在完了を入れると見るんですね。
いつも為になるアドバイスありがとうございます。 「回復する」は、recover; restoreが使えること。 再試験を受けるは、 take the re-examがよいこと。 点数を表す時は「取得する、獲得する」に、acquire, obtainが使えること。 勉強になります。ありがとうございました。