

ありがとうござます。suchとsameを間違えていました。迂闊でした!かなり前に同じ指摘を受けて、腹落ちしていたつもりが昨日の添削で、a sameをthe sameと修正いただいた事が頭に残り、間違えました!これで、完全に腹落ちしました! alsoの位置、よくわかりました。wholeの特徴もよくわかりました。

いつも添削ありがとうございます。every day の使い方、すごく勉強になります。気づきが得られると嬉しいですね。英語の学習が楽しくなってきました。また、お願いします!

ありがとうございます

Tomomi先生 今回もありがとうございました。 復習しておきます。 また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

いつもありがとうございます。

いつもありがとうございます。

いつもありがとうございます。

いつもありがとうございます。添削の文章に加えて優しいお言葉もいただけて大変嬉しいです。

いつもありがとうございます!

いつもありがとうございます!

ありがとうございました。 副詞+現在分詞の構造は、日頃から書いていないと浮かばないと感じます。 歩行者にぶち当たり(まさに乗り上げる様に)、死なせてしまった、は、難しいですね。into death ははっきりkillと書いた方が分かりよい、と言うことと理解しました。

今回も丁寧な解説、ありがとうございました。

Tomomi先生 ありがとうございます。 復習しておきます。 次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

ありがとうございます。 all とall of the ~の違い、何回か違いを教えてもらってますが、まだしっかり身に付いてない、と感じます。 何度か自分で使うようにします。 sometimesは、今回整理されて頭に入りました!

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ミスが1点、残念でした。 ten days ( ten-day ) consecutive holidaysは、連休の別の言い方、 ten days off in a row と混同してしまいました。 途中の、「連休直前に仕事を送ってくるなよと思いながらも、お互い様なので、私はそれらを受けざるを得ませんでした」 は、英文にかなり時間を要しましたが、絶対に沢山修正が入ると思っていたところ、ミスはなかったようで安心しました。