HOME

講師紹介

Mon-amie

Mon-amie

担当:
日本人
総受注件数:
1727
出身国:
日本
居住国:
日本
講師の特徴
  • 受験対策が得意
  • 教員資格を有する
  • 日本語
  • アメリカン英語
主な取得資格
【資格】  外国語学部英語学科卒業  中学校・高等学校教諭免許(英語)  TOEIC 930 【職歴】  大手英会話学校にて専任講師として勤務後、アメリカ人の夫と英会話教室を開校して以来15年以上、学生・主婦・社会人など様々な年齢層の幅広いレベルの生徒さんたちに英会話・英文法・英作文の指導をしてきました。現在は、外国人留学生に係る仕事もしています。
講師からお知らせ
未入力です。
趣味・好きな国・訪問した国
【趣味】 * スポーツ観戦(ラグビー・バスケ・ハンドボールなど) * 語学学習  大学では第2外国語としてフランス語を、アメリカ留学中と日本への帰国後はスペイン語を勉強していました。中国語も少しわかります。英語は現在も勉強中です。一生勉強です!! 【好きな国】  やっぱり日本が1番!! 第2の故郷のアメリカも大好きです。 【訪問した国】  アメリカ、オーストラリア、中国、台湾、香港、韓国、シンガポール、マレーシア、ベトナム、タイ、ネパール、インドネシア、フィリピン 【行ってみたい国】  メキシコ、ペルー、チリ、アルゼンチン
添削へのこだわり・メッセージ
はじめまして! 講師の Mon-amie と申します。 Mon amie(モナミ)は、フランス語で『私の友人(女性形)』という意味です。 IDIY のお客様にとって、「すぐそばにいる『英語ができる友人』のような存在」、「わからない時にはいつでも気軽に質問できる存在」になれたら嬉しいです。どうぞよろしくお願いいたします。 英語を勉強中の学生さん、お仕事で英語が必要な社会人の皆さん、趣味で英語の勉強を楽しんでいる皆さん、 英語の上達の方はいかがでしょうか? 私自身、学生時代に英語を勉強する上で、自分の英作文が正しいかどうかを確認する方法がありませんでした。 IDIYの英文添削サービスをご利用のお客様には、自分の英作文が正しいとわかったときの喜びや、同じ文でも異なる表現や言い回しができると知ったときの感動を体験して頂きたいと思い、英文添削講師のお仕事を始めました。 初級・中級レベルのお客様には、すでに習得済みの簡単な英単語や文法を使っただけでも、日常英会話ができたり、英語で日記をつけたりすることができるようになるので、英語学習がより楽しくなるということを体験して頂きたいと思います。日本にいながらにして、英語で溢れた生活を楽しんで頂きたいです。 できるだけわかりやすく丁寧な添削を心がけております。 ここで出会ったお客様とのご縁を大切にして、愛をもって添削をさせて頂くつもりです。 どうぞよろしくお願いいたします。
  • TOMONAKA

    TOMONAKA

    しばらくお休みしてしまいましたが、再開しました。 引き続きよろしくお願いします。 ありがとうございました!

    ★★★★★
  • gold28543

    gold28543

    素敵なメッセージと丁寧な添削ありがとうございました。ぜひまた宜しくお願い致します。

    ★★★★★
  • mango79062

    mango79062

    たくさんの解説ありがとうございました。特に冠詞、仮定法は苦手で大変勉強になりました。またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • tt.ayuko

    tt.ayuko

    添削ありがとうございました。 美容院でのオーダーの仕方は英語で表現するのが難しいですね。「後ろ髪」ってなんて言うんだろう…と悩みましたが、in backをつけるだけで表現できるんですね。 細かな解説ありがとうございました。とても勉強になりました。 次回もどうぞよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • menma

    menma

    本日は丁寧な添削と解説ありがとうございました。 多くの例文とてもありがたいです。 またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • tt.ayuko

    tt.ayuko

    添削ありがとうございました。 解説いただいた内容はどれも勉強になるものばかりでしたが、特に「as for」というのは相手がすでにそのことについて承知している場合に限定されるとは知りませんでした。これから意識して使うようにします。 またの機会にもよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • pleiades98234

    pleiades98234

    「文法的に正しく、より精度が高く、より自然で伝わりやすい英文になるように」ということでしたが、まさにそれが実感できる添削を送っていただき感謝いたします。英作文では主語を何にするか、いつも考えてしまうのですが、日本語では受動態のような表現にしていなくても、実際の場面で考えれば受動態となっていることも納得できました。ありがとうございました。機会がありましたら、またよろしくお願いします。

    ★★★★★
  • lavender40546

    lavender40546

    非常に丁寧な添削ありがとうございました

    ★★★★★
  • Marikomachi

    Marikomachi

    今回も大変に丁寧でわかりやすい添削、ありがとうございました。 特に、the power、most、peopleの使い方などとても勉強になりました。 沢山の例文もありがとうございます。 また、是非よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • Koji_rhn

    Koji_rhn

    今回も添削いただきありがとうございます。 what = the thing(s) that ~のご説明は非常にしっくりきて、次回は適切に表現できるように感じています。 IDIYのサービスを活用して思うことは、 普段日本語でも考えることがないテーマにあたると、英語で表現することは難しいと感じます。 今月は例年より少し早めの夏休みをいただき、その間 家族サービスをして過ごしていましたが コロナの感染者数が急増しておりますので、どこか遠出をしにくい心境でした。 Mon-amie様もお体には気をつけていただければと願います。

    ★★★★★
  • fjpfbii4

    fjpfbii4

    めちゃくちゃ分かり易く丁寧な添削ありがとうございました!

    ★★★★★
  • tt.ayuko

    tt.ayuko

    添削ありがとうございました。 美容院でオーダーするようなシーンではどのくらいの丁寧さで伝えるのが自然なのかがよくわからなかったのですが、解説を拝見してなるほどでした。 I want to 〜は顔なじみの人にお願いする場合はいいけれど、初めてお願いする担当者にはI would like to〜のほうが無難なんですね。勉強になりました。 またの機会にもよろしくお願いいたします。

    ★★★★★
  • akee81106

    akee81106

    添削ありがとうございました。 今回もつられてしまいました…。Japan やAmerica は受動態で書き換えると、They 〜in Japan になると、さんざん学校で注意されてきたのに、その類題で、かつ、いざ自分で文章にしようとすると難しいものですね。 I couldn’t help crying because the movie was touching.は将来とは言わず、今すぐにでも、言ってみたい、もの、なんですけどもね、如何せん、僕は、芋っぽくて、口下手ですから、共学なのに、4月にクラス替えしてから、女子と「プリントありがとうございます。」という、会話、しかできていません、から、まして、そんな、ロマンチックな、言葉なんて、縁がないです、ね。せめて2学期修了までには「消しゴム落としたよ。はい、どうぞ。」くらいは言いたいです。まずは日本語から…で合ってますよね。 ともかく、次回もがんばります。よろしくお願いします。

    ★★★★★
  • Marikomachi

    Marikomachi

    今回も、丁寧でご親身な添削ありがとうございました。 例文を沢山ご提示くださるので、大変に理解がし易いです。 仮定法、冠詞の使い方、英語らしい表現方法など、とても勉強になりました。 また、是非よろしくお願い致します。

    ★★★★★
  • Marikomachi

    Marikomachi

    今回も、沢山の例文をご提示くださり、とても分かり易い添削ありがとうございました。 特に比較級の作り方、anyの使い方など大変に勉強になりました。 複数形、単数形などミスを連発してしまいましたが、 ケアレスミスがなくなるよう頑張っていきたいと思います。 また、是非よろしくお願い致します。

    ★★★★★

講師一覧へもどる

ページTopへ
新規メンバー登録・今なら無料登録で100ポイント(1,200円相当)プレゼント中!
無料メンバー登録
TOEIC(R) and TOEFL(R) are registered trademarks of Educational Testing Service (ETS). This website is not endorsed or approved by ETS.
英検(R)は、公益財団法人日本英語検定協会の登録商標です。このコンテンツは、公益財団法人日本英語検定協会の承認や推奨、その他の検討を受けたものではありません。
当サイトに記載されている会社名、学校名、サービス名及び製品名等は、各社の登録商標または商標です。