しばらくお休みしてしまいましたが、再開しました。 引き続きよろしくお願いします。 ありがとうございました!
素敵なメッセージと丁寧な添削ありがとうございました。ぜひまた宜しくお願い致します。
たくさんの解説ありがとうございました。特に冠詞、仮定法は苦手で大変勉強になりました。またよろしくお願いします。
添削ありがとうございました。 美容院でのオーダーの仕方は英語で表現するのが難しいですね。「後ろ髪」ってなんて言うんだろう…と悩みましたが、in backをつけるだけで表現できるんですね。 細かな解説ありがとうございました。とても勉強になりました。 次回もどうぞよろしくお願いいたします。
本日は丁寧な添削と解説ありがとうございました。 多くの例文とてもありがたいです。 またよろしくお願いします。
添削ありがとうございました。 解説いただいた内容はどれも勉強になるものばかりでしたが、特に「as for」というのは相手がすでにそのことについて承知している場合に限定されるとは知りませんでした。これから意識して使うようにします。 またの機会にもよろしくお願いいたします。
「文法的に正しく、より精度が高く、より自然で伝わりやすい英文になるように」ということでしたが、まさにそれが実感できる添削を送っていただき感謝いたします。英作文では主語を何にするか、いつも考えてしまうのですが、日本語では受動態のような表現にしていなくても、実際の場面で考えれば受動態となっていることも納得できました。ありがとうございました。機会がありましたら、またよろしくお願いします。
非常に丁寧な添削ありがとうございました
今回も大変に丁寧でわかりやすい添削、ありがとうございました。 特に、the power、most、peopleの使い方などとても勉強になりました。 沢山の例文もありがとうございます。 また、是非よろしくお願い致します。
今回も添削いただきありがとうございます。 what = the thing(s) that ~のご説明は非常にしっくりきて、次回は適切に表現できるように感じています。 IDIYのサービスを活用して思うことは、 普段日本語でも考えることがないテーマにあたると、英語で表現することは難しいと感じます。 今月は例年より少し早めの夏休みをいただき、その間 家族サービスをして過ごしていましたが コロナの感染者数が急増しておりますので、どこか遠出をしにくい心境でした。 Mon-amie様もお体には気をつけていただければと願います。
めちゃくちゃ分かり易く丁寧な添削ありがとうございました!
添削ありがとうございました。 美容院でオーダーするようなシーンではどのくらいの丁寧さで伝えるのが自然なのかがよくわからなかったのですが、解説を拝見してなるほどでした。 I want to 〜は顔なじみの人にお願いする場合はいいけれど、初めてお願いする担当者にはI would like to〜のほうが無難なんですね。勉強になりました。 またの機会にもよろしくお願いいたします。
添削ありがとうございました。 今回もつられてしまいました…。Japan やAmerica は受動態で書き換えると、They 〜in Japan になると、さんざん学校で注意されてきたのに、その類題で、かつ、いざ自分で文章にしようとすると難しいものですね。 I couldn’t help crying because the movie was touching.は将来とは言わず、今すぐにでも、言ってみたい、もの、なんですけどもね、如何せん、僕は、芋っぽくて、口下手ですから、共学なのに、4月にクラス替えしてから、女子と「プリントありがとうございます。」という、会話、しかできていません、から、まして、そんな、ロマンチックな、言葉なんて、縁がないです、ね。せめて2学期修了までには「消しゴム落としたよ。はい、どうぞ。」くらいは言いたいです。まずは日本語から…で合ってますよね。 ともかく、次回もがんばります。よろしくお願いします。
今回も、丁寧でご親身な添削ありがとうございました。 例文を沢山ご提示くださるので、大変に理解がし易いです。 仮定法、冠詞の使い方、英語らしい表現方法など、とても勉強になりました。 また、是非よろしくお願い致します。
今回も、沢山の例文をご提示くださり、とても分かり易い添削ありがとうございました。 特に比較級の作り方、anyの使い方など大変に勉強になりました。 複数形、単数形などミスを連発してしまいましたが、 ケアレスミスがなくなるよう頑張っていきたいと思います。 また、是非よろしくお願い致します。