
わかりやすい説明をありがとうございました!

素早い添削ありがとうございます。説明もわかりやすく納得しました。

添削ありがとうございました。

ありがとうございました。

いつも丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 レストランの空席がない場合は"no tables available"を使うんですね。 次回是非使いたいと思います。 お店は混んでいましたが、今回は予約していたので無事食事できました。 確かに食事できたことを書くとよかったですね。 今後ともよろしくお願いいたします。

丁寧な説明でとてもわかりやすかったです。 添削していただいてありがとうございました。

知っている接続詞を総動員して英文を作ったのでカジュアルな表現とそうでないものが混在していました。 今後、この点にも注意を払いたいと思います。 ありがとうございました。

よりフォーマルな印象にするにはどうすればいいのかという点も含め、非常に多くのフィードバックをいただき大変勉強になります。 とても丁寧に添削いただきありがとうございました。 今後ともよろしくお願い致します。

初めてIDIYを利用しました。文法上の間違いや、言い回し方を適切に回答いただきましてありがとうございます。勉強になります。

いつも丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 2文目の"trouble in doing"は是非使わせていただきたいと思います。 関係詞で繋げていくとどうしても説明的で冗長な文になりますので、可能な所はこのようにすっきりまとめていきたいと思う今日この頃です。 チョコレートケーキはおいしくいただきました! 今後ともよろしくお願いいたします。

丁寧な添削、ありがとうございました。

Italian Surfer 先生 この度は添削して頂きありがとうございました。初めての利用だったのですが、解説がとても分かりやすく、勉強になりました。“sick leave”という表現は初めて知りましたが、今の状況を表すのにピッタリでした。 ワードを使ってスペルミスを防ぐというのは、目から鱗でした!! 今回、"sex education"に関する内容でしたが、日本の性犯罪・被害に遭う人が後を絶たない現状を鑑みても、仰る通り教育の遅れは危機的だと私も思います。国外からもどんどんツッコまれるべきです。 また機会がありましたら、ぜひご指導お願いいたします!

前置詞の使い方や代名詞の使い方がまだまだ不十分だと感じました。 ありがとうございました。

ありがとうございました。 ご指摘のとおり時制が合っていませんでした。 debateの後に不定詞が続かないということを知りませんでした。 正しい使い方を身につけていきたいです。

添削ありがとうございました。