いつも丁寧な添削とご解説ありがとうございます。 日本文に近い様々な表現をご提案いただき大変勉強になります。 翻訳家を目指すわけでもないのですが、まずは日本文を元に英訳する、というスタイルで勉強してみております。
ありがとうございます。 またよろしくお願いします。
ご説明がとてもわかりやすくて,理解しやすく勉強になりました。ありがとうございます。ニュアンスによって変わる代替案も頂戴でき感謝しております。今後ともどうぞよろしくお願い致します。
早々の添削、ありがとうございました。
丁寧に添削していただき、ありがとうございました。
”つまり説得すべき相手は子供です。” ご指摘の通りです。 私の回答は 対象者を外しておりますね。 英検1級は、私にはとても遠くに感じております。実はその手前の級から挑戦する事を検討中でございます。 今後ともよろしくお願いいたします。
丁寧に説明していただきありがとうございました。くじに関する説明も大変参考になりました。紺ゴミよろしくお願いします。
添削ありがとうございます。注意するところは、「一文で意味をなしているかですね。」確認しながら進めていこうと思います。これからもよろしくお願いいたします。
丁寧な添削ありがとうございました。
丁寧な解説ありがとうございました。 とても勉強になりました。
いろいろな用例で分かりやすくご説明いただき、ありがとうございました。分詞構文をもっと使えるようになりたいと思います。またよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。 詳しく教えて下さり勉強になります。
今回の先生からは、英語の表現法、特にも直接話法、間接話法・・・今まで、きちんと自分が意識して取り入れていなかったところ、助言いただきました。少し、勉強し直してみようと思いました。ありがとうございました。
添削及び丁寧なご解説ありがとうございます。 特に"seem"の用法については、きちんと理解していなかったため大変勉強になりました。 冠詞についても引き続き気をつけながら勉強していきたいと思います。
丁寧な添削をしていただきましてありがとうございます。objection や affect の使い方は大変参考になりました。今後は適切に使っていけるように練習していきます。また、パラグラフセンテンスの内容についてアドバイスありがとうございました。もっと内容も吟味いたしまして英作文の質を向上していけるように取り組んでいきたいです。