一つ一つ丁寧に解説を書いてくださりありがとうございました。とても勉強になりました。 これからも地道な努力を続けて頑張りたいなと思いました。
たくさんの例文とともに詳しく解説していただきありがとうございました。 今回のポイントを自分の中に落とし込みながら進めたいと思います。 ありがとうございました!
添削ありがとうございました。 自然なニュアンスのご提案、ありがとうございます。 特にNo.2756のような買い物系の定型文の組み立て方はまだ覚えているフレーズが少ないため参考になりました。 またよろしくお願いします。
ありがとうございました。 たくさんの補足をして頂き感謝です。 また、文章の時と会話の時とで表現のし方を変えていただき大変役立ちました。 またよろしくおねがいします。
Gatsby 先生 添削と質問へのご回答ありがとうございます。 良くわかりました。 爆弾低気圧をa cycloneにして、低気圧をa low atmospheric pressureで行きます。 would/couldは、平叙文に使っても丁寧表現にはならない。 英語に「ですます調」はなし。 ということは、副詞、形容詞で盛る? しかし、would/couldは、疑問文に使うと丁寧表現になる。 また、would/couldは、ニュアンスに差があり。 その差がどこから出てくるのか個人的には興味あります。 >1)the western sky is fine → the western sky is clear ・fine にも「天気が良い、晴れている」という意味........ = 了解です。 】2)---, if you could see a rainbow in the evening → --- if you see a rainbow in the evening ・if 節が文の後半部分に来るときは、if の前のカンマ「,」は基本的に不要です。一方、if 節が最初に来るときは、if 節の最後にカンマを入れます。 = この手の作文お作法は、誰も教えてくれないので、添削されるとありがたいです。 】3)indicate の代わりに、mean「意味する」や show「示す」(*indicate の同意語)に置き換えることも可能です。 - It means that the western sky is clear and no cyclone is approaching if you see a rainbow in the evening. - It shows that the western sky is clear and no cyclone is approaching if you see a rainbow in the evening. = 了解です。indicateよりわかりやすいですね。 】4)その他の表現 It is said that the western sky is clear when there is a rainbow in the evening and it means that a cyclone isn't approaching. ・この文は模範解答になりますが、日本文を「夕方に虹が見えるときは西の空が晴れているときです」「そして、それは低気圧が来ていないことを示します。」の2つに分けて考えたうえで英文を考えると、このような文に仕上がります。 = 了解です。 -----------------------------
いつも英文を作る時に考えすぎてしまうので、これからは文をスッキリさせていくことも考えていこうと思います。 優しく丁寧な解説ありがとうございました! またよろしくお願いいたします。
毎回詳しく解説いただきありがとうございます。 非常に勉強になり、助かります。ご指導いただきましたように、英英辞典をもっと活用して例文にたくさん触れるようにします。
添削ありがとうございました。 スマホからの入稿なので、フリック操作によるスペルミス失礼しました。 今後の入稿では確認していきたいと思います。 実は私は船で仕事をしていまして、入稿した英文のvesselやmess room , chief stewardは船の専門用語で使用されるので使いました。 きめ細かいご説明ありがとうございました。
Gatsbyさん 添削、並びに丁寧な解説ありがとうございます。 shakeは他動詞なのでitが必要ということですね。 了解しました。
とてもわかりやすい解説でした! 今後とも是非よろしくお願いいたします。
じっくり添削内容を読ませていただきました。(いい意味で)相当エネルギーが要りました。とても勉強になりましたし、自然な英語に直していただいたのが本当にためになりました。本当にありがとうございました。
ご連絡か遅くなり、失礼しました。この度はとても詳しく解説してくださり、ありがとうございました!同郷だったとは、奇遇ですね。大変勉強になりました!
カジュアルな表現、大変参考になりました。例文も多く教えて頂き、ありがとうございました!
細かいニュアンスまでアドバイス頂きありがとうございました!
いつもいつもありがとうございます。 英語は奥深いですね。 的確な言葉を選びたいと思いました!