

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 あまり詳しくは知らないのですが、多くの渡り鳥達は日本に来るようで、もうツバメは多分日本を離れてしまい、白鳥はそろそろ日本に来る頃なのでしょうか。 もっとたくさんの種類の渡り鳥が多分日本に来たりするのでしょうが、バードウォッチをすると楽しめそうです。 お金に余裕があれば、望遠レンズのついたカメラで渡り鳥の写真を撮る事も楽しめそうです。 しかしながら出来るだけお金をかけずに楽しめる趣味を見つけて、楽しむ事は豊かな生活をおくるための工夫の一つである様に感じます。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

ありがとうございました。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ご指摘いただいた通り、cheaper は比較級なので、cheaper than xxxxx とすべきだったのですが、 ちょっとくどいかな? と思ってしまい、また、日本語だと比較対象を明確にせずに「より安い値段で」と言ったりしているので、 その感覚でthan以下を省略してしまいました。 「英語は説明の言語」ということを忘れておりました。

今回も丁寧なご指導ありがとうございます。頂ける言葉も励みになります。 これからもよろしくお願いします。

この度もご指導頂きありがとうございました。 英作文を提出した後、なんとなくこれでいいのかもやもやしていたのですが、Tomomi先生の添削文ですごくスッキリしました! いつもとても分かりやすく教えて頂けるので大変助かっております。 今後ともよろしくお願いいたします。

添削ありがとうございました。 ネイティブの好む傾向などなかなか日本だとわからないことが多いので勉強になります。 またよろしくおねがいします。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 at last か at the last は、いろいろ考えたのですが、「最終的に」で、特定される唯一の結末なので、 theを入れてしまいましたが、辞書で例文を調べると、ご指摘の通り、at the last には後に何らかの名詞を伴う場合でした。 考えすぎでした.... 東京23区は大雨の被害がほとんどありませんでした。 聞いた話では、東京の地下には地下神殿と呼ばれる空洞があり、あふれた水がそこに流れ込むことで地上を守っているのだそうです。 今回は1日で東京ドーム14杯分の水を処理したとのこと。

いつもご丁寧な添削ありがとうございます。 Headquartersがなぜ複数なのか、理解できました。

ありがとうございました!

この度もご指導頂きありがとうございました。 これからも引き続き英語学習に励んでまいりますので、今後ともご教授頂きますようよろしくお願いいたします。 いつもありがとうございます!

的確な添削ありがとうございました!

Thank you for your kind support!

ありがとうございました

ありがとうございました!

ありがとうございます。補完した表現を教えてくださるので勉強になります。それを参考に、英作しなおしてみるようにします。また、よろしくお願いいたします。