
いつもありがとうございます! 訳し方のコツやニュアンスの違いなど教えていただき、とても勉強になりました!

本日もありがとうございます。とても勉強になります。2つ目の文章で「タアtら」という記述がありますが、タイポでしょうか。せっかくの機会ですので、ふるさと納税について簡単に説明させていただくと、当初は「自分のふるさとへ還元したいというギフトとは関係ない気持ちから生まれた制度」だったかもしれませんが、今はその精神は忘れられているかもしれません。通常、ふるさと納税は「ふるさとチョイス」といった、それ専用のサイトから、寄付したい自治体と寄付金額、謝礼品を選びます。私は、会社の福利厚生のベネフィットワンを経由して楽天市場にアクセスし、買い物感覚で、自治体と寄付金額、謝礼品を選びます。理由は、自治体が店舗としてカウントされるため、お買いものマラソンというセール期間中は、寄付する自治体の数が多いほど、楽天ポイントが多く貯まるからです。但し、楽天で取り扱っている自治体はふるさとチョイスよりは少ないのが難点です。謝礼品なしでの寄付も可能です。例えば、熊本地震の被害を被った自治体へは謝礼品なしで寄付可能です。「単によりお得なお返し品がもらえる自治体に寄付が殺到」の問題も実際に起きています。寄付金額に対する謝礼品の金額比率が高くならないよう総務省から通達が出ているくらいです。私も自分の生まれ故郷に寄付したいのですが、なかなか魅力的な謝礼品がなく、どうしてもお米やお肉、果物などを選んでしまいます。いろいろ課題のある制度ですが、東京から地方へお金が回っているのは事実だと思います。

添削ありがとうございました。今回は、どこを指して表現しているのか、もう少し考えて作文しないともったいなと反省しました。 私は英会話のレッスンでも舌の位置と音声変化ばかり質問するので、君は面白いこと聞くなぁ!と言われましたが、きっと中国語学習の癖だったんですね。正しい発音は確かに難しいですがタクシーの運転手さんに比べたら私の発音はアナウンサー並だと自分を励ましています。中国語でも作文は苦手なのですが、タクシーの運転手さんの訛りを推測しながらお喋りするのは得意なので、英語もその心意気で頑張ろうと思います。

添削ありがとうございました。今回は過去一番正しく書けた作文です!とても嬉しいです!徐々に勉強の成果が出てきたのだと思いますから、非常に励みになりました!文章がブツ切りになっている感じがする、もしくは、クドくてスマートじゃない印象は受けるけれどどこがいけないのか不明など、どうしたらどんな日本語になるのかイメージが持てないことが多いので、今回のButに対する解説は特に非常にわかりやすかったです。またお願いします。

今回もご添削ありがとうございました。 名詞を調べるよう、辞書も用意しておきたいと思います。 ありがとうございました。

迅速なご添削ありがとうございます!! 主従関係に気をつけてみます!

いつもありがとうございます! アドバイスいただいた勉強法を取り入れ頑張ります!

迅速でご丁寧なご添削ありがとうございました^^

Shun 様 おはようございます。 添削、解説ありがとうございました。 前回以上に主従関係が把握できていない英文に落胆しました。 不注意に気を付けたいです。 引き続き頑張ります。 ありがとうございました。 9月から資格取得のためにイギリスのCollegeに通います。 あと2か月半でもっと英語力を上げなければ!! 19rose

本日もありがとうございました。ハーフタイムで気分が乗ってしまいましたので、その気持ちを日記に綴ってみました。とはいえ、なかなか自然な英語は難しいです。次のセネガル戦も楽しみです。

本日もありがとうございます。不定詞と動名詞の使い分けは随分昔に教わった記憶がありますが、失念しておりました。以後、気を付けたいと思います。

ありがとうございます。可算名詞、不可算名詞については都度確認して、正しく使えるようにしようと思います。気が付けば、紙の辞書はしばらく使っていませんでした。

さっそく添削していただき,ありがとうございます。 おかげさまで英検は手ごたえアリでした。これまで3級,準2級と続けて1回で合格してきましたが,2次対策は あまりやりませんでした。こんどは少し力を入れて準備しようと思います。スピーキングは苦手です。 あと,ボキャブラリーを増やさないと,次の準1級はきびしいとも感じました。明日,一次の発表です。

動詞に注意してみます、ありがとうございました。

ありがとうございます。提出する時はなぜか自信満々なのですが、今回も「あちゃー!」と言いながら楽しく勉強できました。単語のセレクト、そうかそうかと声を出してしまいました。「言ったsay」は相手が明確なら「伝えたtell」ですね!また、shiveringも辞書にありましたが違いがよくわからずvibrateを使いましたが、良い知識になりました。知識を得て自分の単語に対する固定概念がなくなるのは楽しいです。 また、dialは私と母がよく使う表現で「フラットに保てるところまでダイヤルを回そう(怒りに身を任せてしまわないように)」や「ダイヤルをMAXにしよう(心を解放しよう)」「ツマミの調節は人それぞれだね!」と話をクロージングする時に多用しますが、非常に家族的な表現でしたね!(笑) 添削のご説明だとわかっているのですが、それはabnormalではなく個性ですね、と言われてなんだか嬉し涙が出てきてしまいました。 また、私の心配ごとに対するコメントもご丁寧にありがとうございます。引き続きよろしくお願い申し上げます。