Masako先生、いつもありがとうございます。いつも先生の言葉には勇気付けられます。 これからも、くじけずに頑張りたいです。
どんなにITが発展しても、人からの励まし以上にモチベーションが上がることはないと信じています(笑)でも、そのうち機械が心のケアをする時代が来るかもしれませんねー!?
今の力量にプラスα(ほんの少し)の負荷が効率的に力を伸ばすと聞いたことがあります。for the last one month という表現があるのですねー。勉強になりました。
添削ありがとうございます。 精神的な自立は責任ある自己判断とかきましたが、常に大きな決断には迷いが生じてまだまだ親の意見にも頼ることがあります(笑)ここフィリピンでは、50歳くらいで退職する両親や、弟妹の世話を長兄長女が担っています。一家を支えて頑張る若者たちに感心しています。
いつも、丁寧な添削と質問への回答ありがとうございます。 When the baby comes out, は もうすぐ、お子さんが産まれるという事ですかね。^_^ よろしくお願いします。
いつも添削ありがとうございます。 2週間アラスカにいてもオーロラ見れないことがあるんですね。 行く時は覚悟していきます! またよろしくお願いたいます。
いつも添削ありがとうございます。 確かに女性にとっては成人式は和装する数少ない貴重な機会ですよね。 添削していただいたところは自分でも不自然な英語だと思っていたところなので,適切な表現に直していただき勉強になりました。 これからもよろしくお願いいたします。
いつも、丁寧な添削と質問への回答ありがとうございます。 20歳の時はアメリカにいたんですね。 いいですね。 短期留学とかでも良いので いつかはアメリカに行ってみたいなと思います。 またの添削を楽しみにしています。
masako先生、今日もありがとうございました。超大物芸能人さんはGACKTさんです。実業家でもある彼は今回ビットコインのセミナーをセブで開催されていました。二足どころか何足ものわらじでこれ以上どこまでお金持ちになるのでしょうね(笑) フランスのお届けもの、残念ですね
いつも丁寧な校正ありがとうございます。 ご指摘のとおり、Professional skillについては、one of the ---の方が適切ですね。 最近、体調不良で仕事のアウトプットに影響が及ぶことが多く、抜本的な改善が必要だと考えています。 また、実験の過程を日記にしたいと思っています。
接続詞のas や since の使い方に慣れていないように思います。because より気軽に使われている気がしているのですが。
いつも細やかな添削、ありがとうございます。color は色を塗るという動詞にはなっても、髪を染める(カラーリング)するという意味にはならないんですね。
いつも、丁寧な添削と質問への回答ありがとうございます。 義理の両親は、フランスに住まれてるんですね。 海外での生活に憧れてるので、1度は経験したいなと思います。 またの添削を楽しみにしています。
丁寧な添削と質問への回答ありがとうございます。 そうですね。 どこでもドアやタイムマシーン等が あればなとよく思います。
とても丁寧な添削ありがとうございます。 細かい所に自信がなかったので参考になります。 まさこさんが空いていたらまた指名させて下さい!