

どうもありがとうございました。

楽器にはtheがつくのですね。学習したような気がしますが、忘れていますね。ありがとうございました。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 最後の文は、ご指摘の通りeven thoughでは意味が変ですね。 自分の経験からも、息子のアメリカ在住時の英語の上達を見ても、 なぜ子供は言語をあんなに簡単に習得できるのだろうと、本当に不思議に思います。

ありがとうございました。

Tomomi 先生 いつもお世話になっております。 添削をして頂きまして、ありがとうございます。 まだまだ、冠詞や単数形、複数形の間違いがあるので気をつけます。 又、相手にわかってもらえるような丁寧な文を書くことを心掛けていきます。 ありがとうございます。頑張ります。 yokosun

丁寧な添削をありがとうございました。 どう表現してよいかわからなかった部分を解説していただき助かりました。 様々な単語のご提案も勉強になりました。

いつも分かりやすい説明ありがとうございます。代替表現も勉強になります。

ありがとうございました。

A is priced at 金額 でいくらするという意味であることを学びました! 次回から使いたいと思います! いつもありがとうございます!

Tomomi先生 いつもありがとうございます。 また次回もよろしくお願いします。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ご指摘いただいた、 we have come to not go out → we have come not to go out は、 not をどこに入れたら良いか迷ったので、教示いただき勉強になりました。 9月の4連休は、「シルバーウィーク」と言うそうですが、昨日の国内線の空港の混み具合を見ると、 沖縄便が満席になるなど、結構皆さん旅行に行くようです。 Mr./Ms. の表現方法を教えていただき、ありがとうございました。 長年の悩みが解決しました。

ありがとうございました。

the Japanese Constitution で日本国憲法ということを学びました! いつもありがとうございます!

Tomomi先生 いつも添削ありがとうございます。 勉強になります。次回もよろしくお願いします<(_ _)>

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 また、前日の質問にお答えいただき、ありがとうございました。 よくわかりました。 表現例として挙げていただいた、I need to email someone を見て、「誰かを電子メールで送る」 と解釈し、 「将来、人間をデジタル化してメール添付で送れる日が来るのかも?」 などどと想像してしまいました。 確かに、日本人の名前も我々日本人から見ても男女わかりにくい時がありますね。 日本の「xxx さん」は万能で使いやすいです。 欧米の方々は、性別がわからない時に、どうやってタイトルを付けているのか今度聞いてみたいです。 また、欧米では採用面接の時などでも男女を明確にしないなど徹底しているのに、何故未だに Ms. Mr. 使っているのか不思議です。