たくさんの例文をありがとうございました。 とてもわかりやすかったです。
ありがとうございました。
この度も原文からの類似表現を数多く挙げていただき、ありがとうございました。 自身のボキャブラリーノートに記し、何度も音読し、表現の幅を広げたいと思います。 ヨーロッパが大寒波に襲われているとは、知りませんでした! 早速インターネットで「The Beast from the East」を検索しましたが、ヨーロッパはどこも厳しい寒さに見舞われていますね! こちら東京は、昨日は20度近くまで気温が上がりましたが、明日からはまた寒気が戻るようです。 「三寒四温」を感じる、今日この頃です。 外出禁止令が発令されているとは、日常生活にいろいろご不便・ご苦労が多いことと存じます。 くれぐれもご自愛くださいますよう。
Simple様 このたびは添削ありがとうございました。 product range、という言葉、なるほどーと思いました。 そちらは雪がすごかったのですね。 こちらは、桃が咲いていて、暖かく、春が来た!という感じです。
とても参考になりました。自分が言おうとしたかったことをより自然な英語にしていただけて、とても勉強になりました。ただ伝わる英語から、より自然な英語にレベルアップしていきたいと思っていたところだったので、是非参考にさせていただきます。
いつも丁寧に添削していただきありがとうございます! いつもとても参考にさせていただいています。 こちらは少しずつ暖かくなっています。 アイルランドに雪が降るイメージがなかったのでびっくりです。 慣れない雪で大変だと思いますが、お身体にお気をつけください。 これからもよろしくお願いいたします!
自分の英作文がOKだった場合でも、その他のいろんな言い回しを教えて下さり、勉強になりました。何度も復習して、表現の幅を増やして行きたいです。ありがとうございます。
今回も添削ありがとうございました。 makeとcookの使い方の違い、よく分かりました。 関係代名詞も使いこなせず苦戦しましたが、注意してまた挑戦します。
同じ内容に対しても英語での言い方を複数教えていただき勉強になりました。ありがとうございます。
ありがとうございました。目標に向けて日々精進して参ります!
添削ありがとうございました。
ありがとうございました。間違いに気づけて満足です。
日本固有のものを同僚に説明するのは良い練習になりかつ楽しいですね。引き続き宜しくお願いします。
ご添削頂きありがとうございます。英語の勉強の励みになります。
添削ありがとうございました。