
Mon-amie先生 添削をありがとうございました。 モアンの表記は、今後「Mon-an」に統一いたします。 温かいご指導に心より感謝申し上げます。 また、たくさんの別解もご教示いただき、重ねて御礼申し上げます。

モナミ先生、いつもありがとうございます。この文脈のtodayはきっと、副詞的な使い方だから、コンマがいらないのですね。なんとなく「今日は、」という日本語のイメージでコンマを打ってしまっていました。別解のmy fellow nursesという表現は、ぴったりだな!と思いました。私はうっかりしているので、看護師さん達にいつも助けてもらっています(^_^; ご飯にもよく行きますよ!外来で診察の時に、映画の話しで盛り上がるなんて、素敵ですね。先生が魅力的な方だからだと思います。 また次回もよろしくお願い致します。

モナミ先生、いつもありがとうございます。この日記は当直の夜に気合いで書きました。situationは可算名詞で、この文脈のconditionは不可算名詞なのですね!別解も沢山ありがとうございます。いつも大変勉強になります!またよろしくお願い致します。

丁寧な添削ありがとうございました!baby's heartbeatなど、私の言い回しより柔らかい表現を沢山教えて頂いて、ありがとうございます。また、大きさで、幅で、深さで、など沢山の例文もありがとうございます!またよろしくお願い致します。

いつも丁寧な添削、ありがとうございます。assist in, be diagnosed with, based onなど承知しました。surgery、手術名が不可算名詞であることもありがとうございます。anastomosed the endsは大変びっくりしました。小腸の両端を吻合するのはその通りなのですが、手術を見た事もないはずの先生が、ここにthe endsを補われたのが的確で、本当にすごい、素晴らしいと思いました。細かいミスもいっぱいしてしまい、すみません。また次回もよろしくお願い致します。

いつも丁寧な回答、ありがとうございます。言い換え表現で、過去の不安(might have 過去分詞)か、現在の進行中の不安に焦点を当てた表現を教えて頂き、より細やかに心情を表現されているのが、とてもすごいと思いました。「今でも信じられません」が、"I still can't believe it."というのも、私の心情にピッタリです。今回、スペルミスが多かったのが反省点です(^_^;) 小鳩ちゃんもお元気なようで良かったです。親が餌を運んであげているのでしょうか?飛ぶ練習もするのでしょうね。楽しみですね(*^^*)

いつもありがとうございます。春っていい季節ですね、の表現で文末のisn't it?を提案して頂いたり、I'm determined to wark hard.という表現も誠実に働きたいという私の気持ちにピッタリで、いつもすごいなぁと感動しています。 旦那様もアメリカの方で、もう十分英語は習得されているでしょうに、それでも「一生勉強です!!」と謙虚に仰っていて、(自分の怠け癖を反省するとともに)本当に先生を尊敬しています。私も一歩ずつ進みたいです。 小鳩ちゃん、お元気なようで良かったです。1羽だけでも無事に巣立ちますように!

いつもありがとうございます。priceがrangeと結びついた方が自然とか、rainがheavilyと結びついた方が自然となるのは、コロケーションですよね。とても勉強になります。自然な表現を地道に少しずつ覚えていきたいです。 小鳩ちゃんが1羽になってしまった事、ショックです。やっぱりカラスなんでしょうか。自然界は厳しいです。この小鳩ちゃんは無事に巣立ってほしいですね! また次回もよろしくお願い致します。

いつもありがとうございます。customとcustumsは今まであやふやに使っていたので、まとめて教えて頂いて、とてもすっきりしました。 Becauseもいつも文頭に持って来てしまうので、これからはThat's becauseを使うように気をつけて行きます。また次回もよろしくお願い致します。

いつもありがとうございます。昨日の日記もI and my spouseの語順にしてしまいました汗。すみません。燃えている火は確かに癒し効果がある気がします。本能には太古の記憶が残っている…ロマンチックです。 鳩の雛、二羽も孵ったんですか、楽しみですね。無事に育ってほしいです。夫婦で協力して育てるんですね。 It was so relaxingの例文で、熱いお風呂に入るとか、ビーチで波の音を聞くとか、本当に想像すると、全部が素敵なシチュエーションで、先生の感性が素敵だなと思いました。沢山の例文をありがとうございます。 I couldn’t stop my nose from running.の文も私が正に言いたかったことです! また次回もよろしくお願い致します。

いつもありがとうございます。ついうっかりbutを使ってしまい、反省です。今後はhoweverに統一していきます。化学流産は、chemical pregnancyなのですね。こちらこそ勉強になります。ありがとうございます。鳩の卵が無事に孵化して、嬉しいですね!鳩は平和の象徴ですし、なんか、先生のお宅にとってもいい事が起こりそう。カラスに狙われず、無事に巣立ちますように!次回もよろしくお願い致します。

いつもありがとうございます。復習中です。いつも例文を沢山書いてくださってありがとうございます!

いつもありがとうございます。鳩が卵を産んだなんて、嬉しいですね!確かに、マンションだったらヘビやカラスなどの天敵もいないし、鳩には快適な環境なんでしょうね。先生のおうちがよっぽど住み心地がいいんだと思います。雛になって巣立つのも楽しみですね。

いつもありがとうございます。ノンフィクションです。先生の自然な表現にいつも感動しています。沢山の言い回しも教えて頂き、ありがとうございます。しばらく妊娠ネタが続くかもしれませんが、よろしくお願い致します。

添削をありがとうございました。 こちらこそいつも教科書越えのすばらしい解説に感謝申し上げます! 英語難民で、かつ日本語の理解力にも乏しい私にも分かりやすく分解して教えていただけるので、毎回勉強になり、毎回成長出来ていると思います。 今回も due to〜/for〜 の違いについて、初めて理解しました。利用機会の多い英語で、今まで分かって使っているつもりでしたが、ズバリ分かっていませんでした…(ややショックです;) むしろ間違えてよかったです! これまた勉強になりました。その他も詰めの甘いところが散見し、復習の復習が必要そうです。 この土日は雨模様で私も静かに過ごしました。雨のおかげで花粉が飛ばずうれしいのですが、晴れ予報の明日月曜は飛散量が多くなるのでやや憂鬱です… 花粉症、つらいですよね(涙) 医者の勧めるままに、昨年6月からとうとう舌下療法を始めてしまいました。その効果が少し出てきたのか、目のかゆさは今年は出ておりません!(鼻炎は例年通りでティッシュが手放せないです。来年以降に期待してます) そんなこんなでティッシュ片手に引き続き復習がんばります。 次回もどうぞよろしくお願い致します!