Dear Teacher David san Thank you very much for your intelligible corrections and also for responding to my question so quickly. I will remember the following useful things by reviewing. >"I appreciate your speedy response." → I prefer this. >I am now planning to come to your office in the near future. >1)" We do not use the superlative "nearest" in this phrase. → I see. I just wanted to try for a logical possibility. >2)"I will come to the office as soon as I can." →I like this better. >It would be helpful if you could let me know the following: >1) We never use the plural "followings." → I am afraid that this is the second time you corrected this. I am sorry to have forgotten it. I will remember it this time. >2) "I'm wondering about a couple of things." →This is quite new to me. >1) By the way, note that we use a period in a numbered list, not a comma. →Is this again your second time to point it? Anyway, I will remember it. These composition manners (a direct translation from Japanese) are difficult to find in a English Composition Text Book in Japan. This is very helpful. >2)"Are walk-ins allowed?" >(A "walk-in" is someone who simply walks into a clinic instead of making an appointment first.) → This is new to me. I will try to use it. In Japan this expression is quite popular when we say "walk in closet." >2. When are you relatively less crowded? >1) "When" can refer to the day or the hour, so this sentence sounds repetitive to me. I would say "When are you relatively less crowded?" or "On which days are you relatively less crowded?" (I prefer talking about multiple days here). →I understand. English is more logical than Japanese. This is the reason why I wrote respectively. >I will stop taking a nutrient supplement called "Painless Walking" for my knees and see if this will work. >1) We usually say that you take something for your "knees," referring to the body part itself. "For my knee movements" sounds awkward to me, but it's possible to say something like "I'm taking a supplement to improve the mobility of my knees." → I have thought it over again to find in Japanese also we say knees only in daily talking. >I am looking forward to hearing from you. >1) "Having information from you" sounds awkward to me; instead, the usual expression is "I am looking forward to hearing from you." →I see 'hear' is used in this way. 2) "I look forward to hearing back from you." (We "hear back from (someone)" when they respond to our email.) → "hear back from" sounds smart to me. Also for keeping the following in my memory. "in the near future," "the following," "I am looking forward to hearing from you." Thank you for demonstrating things you mentioned in your notes: "I look forward to hearing from you soon." "I hope the pandemic ends in the near future." "Please keep in mind the following." "Would you please answer the following questions for me?" "I plan to visit as soon as possible." The last one interests me due to simpleness. Thank you again. See you on the screen next time.
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ a freshman in junior high school.”
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn the new word “ atrium.”
Dear David Thank you very much for your polite feedback. Your explanations made it easier for me to understand English well. I hope you will read my next essay soon!! Best Regards.
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn the title should be in the big letter like “ Wind.”
Thank you for reviewing my essay and giving me warm comments! I’ll keep practicing, so see you soon!
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ still lifes.”
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ in my 20s.”
Thank you for quick review. It’s a great pleasure for me to learn English.
Dear David, Thank you for your review! I amazed your useful advices and I think they'll be a big help to improve my English. I'm looking forward to seeing you again. Best regards, Motoki Ono
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn “ women who do not look good” is better.
Dear David, Thank you very much for your kind feedback and corrections. I always appreciate them. I'll try to find the time to study English! I'm looking forward to sending you another piece of writing soon. Kind regards, nmkh
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn “ understand the works of art better” is better.
Thank you for your kind words.
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn “ sculpture” is usually uncountable.