Thank you for your kind feedback everytime! Yes, my family and I go to the restaurant to celebrate our wedding anniversary and my family's birthdays. I look forward to read your message again. Have a lovely day!!
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ afford to.”
Thank you for your kind review. I understand clearly. I am going to keep studying.
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ by the Beatles” in the first sentence.
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ we had a half-day.”
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ I got a foul.”
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn “ the exercise” is better than the practice.”
Dear David Thank you for your kind message! I'm happy to read that. In Japan, we can see cherryblossoms in full bloom, it is so beautiful now. Hope you can enjoy cherryblossoms in Canada soon! Have a wonderful day!!
Dear David, Thank you very much for your corrections and kind feedback. I always find them really helpful. I have never written business emails at work, but this writing exercise at IDIY gives me confidence! I'll send you another piece of writing soon. Have a great week. Kind regards, nmkh
Thank you for your informative corrections. There are a lot of points which are new and informative to me in your explanations. I will make notes about some of the points as below; >Thank you for sending us an email. We apologize that you could not get in touch with our staff member Mr. Anderson. >"Apologize to you for (doing something)" is used with a bad action that we did. >I think this sounds a little better alone, rather than combined with another action, so I wrote separate sentences. >"Thank you for your email. We apologize for the inconvenience." → I see. I got three lessons. The first is a sentence structure using apologize. The second is a independence of sentence expressing Thanks. The third is a useful, simple, and convenient phrase " We apologize for the inconvenience." >He is now occupied with a previous appointment at a place outside the city and will be back by two o'clock P.M. > Also, "occupied by" is used to say that someone lives somewhere: "This apartment is occupied by mostly college students." In your sentence, we use "with" instead. >"We are expecting Mr. Anderson to return from a meeting by 2 o'clock this afternoon." → "occupied by or with" , I see. " ///expecting Mr. Anderson to return///" This way of using "expect" is beyond my imagination. I see. >If you want to leave a message, please send it to us by email, and we will pass it on to him. > In the same way, we can say "I went to work by car" but definitely not "I went to work by my car." > (in your original sentence, it sounded more like you would give your own email to him, not the customer's message). → These are essential native feelings. "by email","by phone","by car","on foot", and so on are simple but important. The difference between "convey something to somebody" and " pass something on to somebody" is like a mystery , but I have got the sense. " convey" has a implication that I will send my own email with the contents of original sender's message to the receiver. >"Thank you for your patience." → I am a little surprised that "patience" could be used in this situation. I mean "patience"in Japanese in not familiar with a business situation. It is very emotional word in Japanese. See you again in the writing on the screen.
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ Tartan clothes.”
Dear David, Thank you for giving me very kind and helpful advice! Also, I’m glad that you commended some of my expressions! Sincerely, ot
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn the subsentence of the frst sentence should be in “the past perfect.“
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ on the dark road.”
Thank you for your super fast edition and I am happy to learn you say “ one stone’s name.”