

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 ご指摘いただいた「1年半」の one and a half years は、確かに辞書でもこのようになっていましたが、 a が付いているのに years と複数形になっているのが少し意外でした。 I should have done it earlier. は、いろいろな場面で使えそうなので、このままの形で覚えておきたいフレーズでした。

いつもありがとうございます。 たくさんの言い換え表現を教えていただきありがとうございます。どうしてもいつも使う言葉が簡単なものになってしまいます。色々使っていきたいです。ありがとうございました。

ありがとうございました。 プラスチック製品という言い方にも色々あってと紹介してくださっていました。日本語は製品すらつけず、プラスチックとだけ言うことが多いように思うので面白いなと思いました。

今回も添削ありがとうございました。 今後もよろしくお願いいたします。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 先日ニュースを聞いていましたら、日本の銀行でお金を預けます時に小銭が混ざっていますとその枚数によりまして手数料を取ると言う事を、ある銀行か多くの銀行が行うと言う事でした。 ラジオのニュースで知ったのですが、テレビで画面を見ながらのニュースよりも記憶に残りにくい事がある様です。 日本の銀行は利率が下がっていまして、お金の貸し出しで得られる利子が少ないですので、この様な事をするのかもしれないと思います。 またお会い出来る事を楽しみにしています。

今回も添削ありがとうございます。 最近、北海道とか東北とか、真冬により寒いところに行きたいと思ったりしています。

ありがとうございました。 social class やeconomic classは、思いつきませんでした。【ある一定の層】の表現は難しいですね. suffering from eatingを最初に考えましたが、eatingはいかにもと言う感触でしたので、mealを入れましたが、食べる事に困る、と言う表現も難しいですね。sufferでなく、have some troubles in ~ くらいがいいのでしょうか.いろいろな文章に触れる事が大事でしょうね。又、よろしくお願いします。

ありがとうございます。

ありがとうございました。

Tomomi先生 いつもありがとうございます。 終身雇用のいいかた覚えておきます。 ありがとうございます。また次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 もうすぐ節分ですが、豆まきは大分長い間していません。 確か恵方巻や鰯の焼いた物を食べる様です。 恵方巻は年によりまして違う方向を向きまして、黙って食べるそうです。 恵方巻を販売するお店では、予約を取りまして売る事も少なくない様です。 今年の節分は2月3日だそうですので、スーパー等で見かけましたら買って食べてみるかもしれません。 その価格によりまして買うかどうかは決めたいと思います。 またお会い出来ます事を楽しみにしています。

Tomomi先生 丁寧なご添削誠にありがとうございました。大変勉強になりました。また機会があればよろしくお願いします。

ありがとうございました。the whole space のthe はやはり必要なんですね。迷いましたが、無くてもいいか、と判断してしまいました。何回もいろいろろいろ書きながらスムーズに書けないといけませんね。

ありがとうございました!!

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 determined は、「ずっと躊躇していたけど、旅行が中止になって何の予定も無い3日間が出現したので意を決してやることにした」というニュアンスを出したかったのですが、適した単語が出てきませんでした。 どこの家でも在宅勤務に対応した模様替えをやっているのですね。 日本は家が狭いので、在宅で家族のストレスがたまってしまうという問題が多く出ているようです。