

添削ありがとうございました。 頻度を表す副詞はいつも同じものばかり使っていましたが、 こんなにあるんだなと思いました。 覚えて使えるようにしたいと思います。

ありがとうございました。fewは、凡ミスでした。仮定法に、完了形が混じる、ややこしい時制ですね。仮定法現在の文章に、文脈から現在完了を入れると見るんですね。

いつも為になるアドバイスありがとうございます。 「回復する」は、recover; restoreが使えること。 再試験を受けるは、 take the re-examがよいこと。 点数を表す時は「取得する、獲得する」に、acquire, obtainが使えること。 勉強になります。ありがとうございました。

ありがとうございました。when,whileの後の、be動詞の省略について、正確に覚えました。よく読む事がありましたが、正しく使うやり方を覚えました。plug in, unplug は、outletと同じ様に、和製英語のコンセントを外す、からは全く違う単語です。使わないと慣れないですね。

いつも励ましのメッセージとわかりやすい添削ありがとうございます。 たくさんの言い換えがあるのですね。いろいろ使えるようになりたいです。ありがとうございました。

Tomomi 先生、こんにちは。 ご丁寧な添削と解説をありがとうございました。 北京オリンピックは終わりまして、今度はパラリンピックが来月の4日から始まるそうです。 何か面白そうな種目がありましたらテレビで見てみたいと思います。 パラリンピックは回を重ねる毎に知名度や人気が増すのではないかと感じます。 障害を持ちました人達が色々な競技に自信を持ちまして参加出来ましたら、それは素晴らしい事ではないかとも思います。 またお会い出来ます事を楽しみにしています。

Tomomi先生 今回もありがとうございました。 いつもほめてくれてありがとうございます。 「状態を示す動詞」もありがとうございます。 また次回よろしくお願いします。<(_ _)>

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 If I looked at this picture two years ago, I would not feel any strangeness. は、仮定法過去完了にすべき、というご指摘をいただきましたが、 仮定法過去完了は、「後悔の念を言う時に使う」という固定観念があって、躊躇してしまっておりました。 mentalは、よく「メンタルをやられた」などと言いますが、これは和製英語でした。 辞書で調べたら、mentalの名詞は精神病患者という意味だそうで、これは気をつけないといけないですね。

Tomomi様 添削いただき、ありがとうございました。 a lot of medals more than previously expected は、何の不自然さも感じず作文したのですが、 a lot of と more が重複しているというのは、確かにその通りでした。 日本人アスリートは、報道でもよく言われていましたが、特にスノーボードの10代の男女アスリートの活躍とともに 結果に一喜一憂せず、競争相手をリスペクトして冷静に振り返り、最後にはインタビュアーに「寒い中ありがとうございました」と、お礼を言って終わる彼らのインタビューの受け答えがとても好評でした。

毎回添削結果が届くのが楽しみです。 今回も分かりやすく添削して頂きありがとうございます! 様々な表現方法も勉強になります。 またよろしくお願いいたします!

ありがとうございました。 Likes: ~と書くのが正しい記載方法なんですね。今後、使って覚えるようにします。

Tomomi先生 いつもありがとうございます。 おほめの言葉ありがとうございます。 仮定法過去完了についてもありがとうございます。 覚えておきます。次回もよろしくお願いします。<(_ _)>

いつもありがとうございます。 勉強になるアドバイス、大変励みになります。 今回の内容もしっかり自分のものとしたいと思います。 ありがとうございました。

ありがとうございます。

ありがとうございました。 sentenceとstatement,wordとの違い、changeとamend, reviseの使われる場面の違い等、大変勉強のなりました。 idealとideaを間違えて覚えていました。日本国民は、Japanese citizensで覚えてしまいます。 毎回、詳細な点まで掘り下げて添削いただき、ありがとうございます。