丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
meg様 添削いただき、ありがとうございます。 スペルミス申し訳ありません... ご指摘いただいた、過去分詞/現在分詞の形容詞的用法は、よく間違えるので注意したいと思います。
丁寧な添削、ありがとうございます。
添削して頂き、有難うございました!
Meg様 とても丁寧な説明有難うございました。 これからも英語の勉強を頑張っていきたいです。 また、よろしくお願いします。
丁寧な添削、ありがとうございます。
丁寧な添削、ありがとうございます。
meg様 添削いただき、ありがとうございました。 やはり疲れていたのか、初歩的なミスがありました。 スペルミスは論外として、I was wondering と I wondered が混ざってしまいました。 会話でもよく間違えるので注意したいと思います。
Meg先生 今回も添削 有難うございました。theとかaの使い方 ちょくちょく間違ってしまいます、これから気を付けようと思います。 着ていましたという時も過去進行形を使うのですね~、純白のドレスも a pure-white とかa snow-white wedding dress というのですね、覚えて また使いますね。 この続きは、すでにほかの先生に添削してもらってもう完結してしまいましたが披露宴ではランチしている間、例の楽団が音楽を演奏してくれたり その後silatというマレーシアの武道を新婦、新郎の前で2人の男性が披露してくれたり(友人ではなくそれを仕事にしてる人に頼んだそうです)、招かれているゲストが新郎新婦のところに祝辞を述べに行ったり日本人のゲスト(私たち)も、とても歓迎してくれて 楽しいひと時を過ごしてきました。私たちもおめでとうございますと言いに行きました。 それと、なんと結婚式は、新婦側、新郎側に分けて3日間も続くらしいですよ~、大変ですよね~。そんなことを書きました~。 ではまた機会があれば宜しくお願いします。 Cathy(^^♪
meg様 添削とアドバイスありがとうございました。 「楽しみの一つ」はどう言えば良いのか悩みましたが、one of one's favorite thingsという表現を教えていただき、 これから使おうと思います。 以前、マッサージ店を、辞書にあったmassage parlorという言い方をしたらアメリカ人から、 「それは別の意味になるので使わない方が良い」と言われて気をつけておりました。
丁寧な添削&解説をして頂き、ありがとうございました。
丁寧な添削のほど、ありがとうございます。
拙い文章でお手数をおかけしました。本当にありがとうございました。 少しでも英語で旅の記録をしたくてこうして書いています。 今後ともよろしくお願いします。
添削ありがとうございます。前置詞が混乱してしまうのですが、英作文を書いて慣れていくしかないのかなぁと思っています。 先生のお子さんも妊娠を察してベッタリになられたんですね。うちも妊娠が分かってからベッタリになりました。下の子が産まれてからの生活が楽しみでもありますが、上の子のケアが今まで以上にしばらくは必要かなって思ってます。先生のお子さんみたいに幼稚園にすぐ慣れてくれると助かりますが、、、 また添削宜しくお願いします。