ドラえもんは世界的なアニメになったので、世界一欲しい道具かもしれませんね。
「かざす」の表現がよくわかりました。ありがとうございました。
meg様 的確なごご指摘をいただき、ありがとうございました。 日本語の「受ける」は英訳の時いつも悩みます。 施術、試験、指摘、ギフト、親切等 いろいろな「受ける」があるので。 私もアメリカ在住時に現地のchiropracticに一度行ったことがありましたが、 ドクターとの英会話に苦労したせいで、逆に気疲れした記憶があります。
丁寧なご指導、誠にありがとうございました。
添削誠にありがとうございました。作文の際、気分を害するという表現に悩みましたので類似表現を色々教えて頂き大変参考になりました。
meg先生分かりやすい解説ありがとうございます。 have the fluの言い回しを今後使っていきたいと思います。 こちらでは段々インフルエンザが流行ってきてるみたいです。先生もお気をつけ下さいね。 また添削お願いします。
ありがとうございます! 大変勉強になりました。またよろしくお願いいたします。
分かりやすい解説ありがとうございました。
ご丁寧な採点ありがとうございました。
Thank you for the proofreading. I happened to know this service recently and it was a trial use to check how it worked. My goal is to write a certain amount of English sentences faster and clearer so that I can take care of my jobs more efficiently. I will keep practicing expressing something in English with this service from now on. Thank you very much.
添削ありがとうございました。
meg様 添削およびコメントありがとうございます。 冠詞は気を付けているつもりなのですが、間違いが減りませんね。 日本語には無い文化なので、たくさん英作文をして直していただいて覚えるしかなさそうです。
いつも丁寧な添削ありがとうございます。 今回は特に " in a footrace" の解説が大変参考になりました。用法の間違いの指摘から適切な表現に至るまで、ひとつひとつ段階を経て説明していただいたところは大変勉強になりました。 これからも添削よろしくお願いします。
meg様 今回も的確なご指摘をいただき、ありがとうございます。 everywhere...そうですね。 anywhareという単語は出てきたのですが、これでは変だしと思って、「各地の」という部分をあきらめてしまっておりました。 interview がwithを伴うのは初めて知りました。 辞書で調べたらその通りでした。 今回もたくさんのtipsをいただきました。 今後もよろしくお願いいたします。
この度は添削いただき、ありがとうございます^ ^ とても丁寧で、明確な解説だと感じました。他にはないものを得られたような、スッキリした感覚が、大きな満足感を与えてくれました。 また利用する際、指名させていただくかも知れませんが、その時はまたよろしくお願いします^ ^ 改めて、今回はありがとうございました^ ^