
今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 しっかり復習していきます。 よろしくお願いします。

自宅近くの丸亀製麺が、スシローに変わりました。 上海のスシローは開店日に14時間待ちだったようなので、本当に流行しているのかもしれません。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 しっかり復習して次回に備えたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

オーストラリアは日本よりも国土がはるかに大きいために、SNSでの連絡をとても重宝しているようです。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございます。 自然な表現を覚えていきたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

今回もご丁寧に添削をいただきありがとうございます。 洗練された文章を書けるよう勉強を続けていきたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

今回もご丁寧に解説をいただき有難うございました。 復習して次回に活かしたいと思います。 引き続きよろしくお願いします。

The Diplomatは政治用語が多くて、初学者には難しいですね。。 登場人物が多いので、日本語字幕がないと、ついていけません。

今回もご丁寧にありがとうございました。 フォーマルな表現を覚えていきたいと思います。 次回もよろしくお願いします。

Sukiyabashi Jiroはオバマ大統領も来た有名店です。 20年前は、おそらく銀座で一番高級でした。 20貫で3万円でした。今はもっと高いと思います。 しかしゆっくりお鮨を食べるところではありません。 つまみはなく、鮨が早いテンポでどんどん握られて来ました。 次郎さんは息子2人を鮨職人にし、その他にも沢山のお弟子さんを育てています。 一度は握ってもらいたかったです。

今回もご丁寧にありがとうございました。 使う場面がありそうな表現ばかりですので、積極的に覚えていきたいと 思います。 引き続き、よろしくお願いします。

今回もご丁寧にありがとうございました。 カジュアルとフォーマルの表現方法の違いが特に参考になりました。 次回もよろしくお願いします。

いつも分かりやすいです。 ナチュラルな英語を書くには、ナチュラルな文章を読むのが良いと思っているのですが、 硬い文章を読むことが多いので、難渋しています。

今回もご丁寧に解説いただきありがとうございます。 いかに自分の作った文章がキツイかを実感しました。 次回もよろしくお願いします。

今回のライティングは、スペル修正機能オフで作成しました。