いつも大変丁寧な添削ありがとうございます。大変勉強になっております。 これからもよろしくお願いいたします。
添削ありがとうございました。
こちらの意図をくみとって丁寧な添削をしていただき、とても参考になりました! ありがとうございました。 前置詞や冠詞はいつも迷う部分です。 毎回添削していただきながら、自分の中でひとつずつ身に着けていきたいです。
映画が好きで、特に、ユーモアのあるセリフが大好物です。意識的に取り込み、常に使ってやる機会をうかがっています。 ジョークは、相手が意識していないこと、意識からずれたことを言うので、そのときは正確に発音することに心血を注ぎます。 ジョーク程、聞き直されて、説明するのが恥ずかしいものは無いので。 残り少ない米国生活を有効に活用したいと思っています。(9月に帰国予定です) 今後ともよろしくお願いします。
とても丁寧に解説下さり、ありがとうございます。 私の文章を尊重して頂いただけでなく、他案についても教えて頂き勉強になりました。 今後ともよろしくお願いいたします。
ご回答頂き、ありがとうございました。非常に丁寧にコメント頂いており、驚きました。今後ともよろしくお願い致します。
添削ありがとうございました。
添削ありがとうございました。
添削ありがとうございました。
この度は丁寧な解説をしていただきありがとうございました。参考として挙げて頂いた文章はとても勉強になりました。まだまだ複雑な文章は作れないのですが、少しづつ頑張って勉強していきたいと思っています。今後ともご指導よろしくおねがいいたします。
非常に丁寧にわかりやすく教えていただき、とてもよく分かりました。また興味深いご説明で、楽しく学ぶことができました。ありがとうございました。
丁寧な添削ありがとうございます。 今回も色々と勉強になりました、また英作の提案、ありがとうございます。 単純な事を書くのには英文が思い浮かびますが 日本語でも話さない様な話題になると頭抱えてしまいそうです。 いつも今日書く話題は、と考えますが思いついてもどう書けばいいかとなると「こりゃ却下だ」としてしまいます。 少しづつ挑戦していかなければいかんですね。
論理の展開は日本語に引きずられることが多いです。読み直してみて、センテンスの順序を変えることもあります。通じさえすれば、その人らしい英語ということで個性が認められ愛される世の中だと良いのですが、話し手の個性にもよるし、受け手に極端に嫌がる人がいるのも事実ではないでしょうか。何よりも私自身の、「ネイティブみたいに英語を駆使したら格好いいよね」という見栄が醜いです。モチベーションの一助になっているのも事実なのですが。 今後ともよろしくお願いします。
この度も、とても分かり易く、詳細なご添削・解説をありがとうございました。 例文も多く挙げていただき、雪に関して、自分の言葉で表現できる幅が広がると思うと、とても嬉しいです。 張り切って復習したいと思います。 Aki-Yokohama先生も、連日厳しい寒さですが、ご自愛ください。
ウォークマンとの出会いに衝撃を受け、エンジニアになろうと思いました。その技術もさることもさることながら、人々のライフスタイルを変える力があるエンジニアという仕事に大変な魅力を感じたものです。 いつも一つ上のご提案ありがとうございます。御社のサービスを利用し始めて、目にする英文への見方・意識が少しずつ変わってきたのを感じています。何でこの冠詞はtheなんだろうとか、ここは省略しているのだろうとか、ネイティブの目にはこの分かりにくい文章がどう映るのだろうか、とか。本との出会い、と言いますが、英文も出会いのような気がします。今後ともよろしくお願いします。